[Lexicog] small - big, cool - hot
David Foris
david_foris at WYCLIFFE.ORG
Mon Jul 12 02:05:12 UTC 2004
Hi Fritz,
I worked with a native speaker of Sochiapan Chinantec (Mexico) on these phrases. Some would have only transferred over by means of an explanatory paragraph, so I omitted those. I used the Doulos SIL (Unicode) font, so hope it is readable.
David Foris
In brackets are the literal and semi-literal translations of Chinantec phrases into English.
big baby dáɨn² pan¹ (baby big)
big boy (a grown-up man who behaves like a big boy) ?
big man (in politics) yeh³ (i.e. a man with influence/status)
big idea hi³ quien² hi³ cháunh² chi¹ tsú² (thing important that arrives head people)
big deal (used sarcastically) ?
small house hñú³ pih²¹ (house small)
small business hñú³ pih²¹ ñí¹ hna² tsú² (house small where sell people)
small minded tiá² hliáun³ cháunh² chi¹ tsú² (not many-things arrives head people)
small change cú¹dáɨn³ juoh¹ (red-money pieces)
small beer (a trivial matter) hi³ pih²¹ hi³ siun¹ (thing small thing little)
cool drink jmɨ́² cuóuh³ (water cold, i.e. no simple adjective for ‘cool’)
cool reception ?
cool idea ?
hot drink jmɨ́² chaú³ (water warm)
hot day jmáɨ¹ chéi³ hiú² (day sun hot)
hot pepper hën² chéi³ (chilli hot)
hot reception ?
hot favourite hi³ jlánh¹ zaɨn³² tsú² (thing much likes s/he)
-----Original Message-----
From: Fritz Goerling [mailto:Fritz_Goerling at sil.org]
Sent: Friday, 9 July 2004 8:59 a.m.
To: lexicographylist yahoogroups
Subject: [Lexicog] small - big, cool - hot
I'd be interested in knowing how the following are translated
into other languages:
big baby
big boy (a grown-up man who behaves like a big boy)
big man (in politics)
big idea
big deal (used sarcastically)
small house
small business
small minded
small change
small beer (a trivial matter)
cool drink
cool reception
cool idea
hot drink
hot day
hot pepper
hot reception
hot favourite
Fritz Goerling
---
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lexicography/attachments/20040712/62546cbe/attachment.htm>
More information about the Lexicography
mailing list