[Lexicog] an English idiom

Wayne Leman wayne_leman at SIL.ORG
Mon Apr 18 23:15:59 UTC 2005


>
> Wayne, I would agree that "my soul is swallowed up by sorrow" is not an
> English idiom but I can certainly understand it. Is it the same Greek
> verb as in 1 Corinthians 15 where Paul writes "death is swallowed up in
> victory"?

No, it is not, Chaz. In Mark 14.34 there is only the verb perilupos (with
the prefix peri- it is an intensive form of the adjective lupe 'sad') 'very
sad' which has no lexical connection to the verb katapino 'swallow' in 1
Cor. 15.54.

I can account for the translation of Mark 14.34 only by assuming that the
English translators were attempting to create an intensive meaning, but I
still cannot think of any extant English expression which would be close to
it.

Wayne
-----
Wayne Leman
Cheyenne dictionary project

> The meaning of that sentence is clear, too, but I wouldn't
> call it an idiom any more than I would call the first one an idiom.
>
> -Chaz



------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
What would our lives be like without music, dance, and theater?
Donate or volunteer in the arts today at Network for Good!
http://us.click.yahoo.com/TzSHvD/SOnJAA/79vVAA/HKE4lB/TM
--------------------------------------------------------------------~->


Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    lexicographylist-unsubscribe at yahoogroups.com

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/



More information about the Lexicography mailing list