[Lexicog] blessing

Dr. Hayim Y. Sheynin hsheynin at GRATZ.EDU
Wed Sep 21 21:35:38 UTC 2005


Let us drink for "handsom life" of both of us. You are right about Yiddish, or I would rather say Weiber-Taitsch, etymology,
Sheynin comes from the female eponym Sheine, a femaile name which is equal to German Schoene ("a beauty") || Yafa, Nava, Linda, Ermoza, Bella, Jamila, Hasana. In Prussian and Slavic names -in is a relation suffix. So Sheynin is one who relates to a clan of Sheyna; Zislin is one who relates to clan of Zisla, Zeitlin (from Zeitel or Zeitla), Yentin (from Yenta, which is in its turn from Romance Gentile/Gentille), etc. In Russian Karen-in, Trayn-in, Volod-in, Marin-in, Stal-in, Len-in. But can you eluminate me, what is the meaning of -in in Prussian names like Cronin/Kronin and of similar morphology. Is he related to Krone (a coin) or to the crown?
In Rissian you sometime encounter doubling of relation suffixes: Mari-in-skij.
 
Best wishes,
Hayim
 
________________________________

From: lexicographylist at yahoogroups.com [mailto:lexicographylist at yahoogroups.com] On Behalf Of Fritz Goerling
Sent: Wednesday, September 21, 2005 5:10 PM
To: lexicographylist at yahoogroups.com
Subject: RE: [Lexicog] blessing
 
Le Hayim, Hayim!
 
which is a blessing, as you know (for those who don't: Hayim in Hebrew means "life" and
Le Hayim/Chaim (literally "To life!") equals "Cheers!" or "To your health!" in English, 
"Prost! in German, "Santé!" in French" when you drink a glass together with someone. 
What do other languages say? I heard in Spanish: "Salud, amor, y pesetas!" which I liked.
 
There might be a slight problem with the etymology you give for your last name.
If it is of Yiddish origin (which it probably is), then I cannot debate the ending -in because I don't know
about its function. But as I understand "schön" which is definitely German (meaning: handsome,
beautiful), I have to say that you have quite a name: Handsome Hayim.
 
Shalom,
 
Fritz
 
	It seems that at least etymologically English "bless" connected not with French "blesser/blessure" (to wound/the wound), 
	but with Germanic "blood" (in some Old Germanic dialects blet- / bled- / bloet-, predecessor of modern German Blut).
	It is possible that ancient Germans blessed young warriors with some kind of blood ritual or sacrifice. OED brings Old
	Teutonic etymology, but I think this cluster is much older
	 
	Best wishes,
	Hayim Sheynin [etymologically Schoenin]
	 
	
________________________________

	From: lexicographylist at yahoogroups.com [mailto:lexicographylist at yahoogroups.com] On Behalf Of Fritz Goerling
	Sent: Wednesday, September 21, 2005 3:41 PM
	To: lexicographylist at yahoogroups.com
	Subject: RE: [Lexicog] blessing
	 
	Si,
	 
	I think there is no connection whatsoever between French "blesser/blessure" (to wound/the wound)
	and "to bless/blessing." This reminds me of a prayer which I once heard from an American
	missionary in Côte d'Ivoire who prayed in French: "Seigneur, blesse-nous" which every French-
	speaking person can only understand as "Lord, wound us."
	 
	Fritz 
	 
	Si wrote:
	 
	 The link between the Romance idea of wounding (cf Fr la la blessure) and blessing also seems significant.
		 
		 
		Si
		
		---
		Körnerstraße 1, 01407 Leipzig, Germany
		cell: 0049 (0)1627 325868
		http://www.qamutiik.net
		skype: wickhamsmith
		
		
		
		 
	 
	 
	SPONSORED LINKS 
Science kits <http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=Science+kits&w1=Science+kits&w2=Science+education&w3=Science+kit+for+kid&w4=Cognitive+science&w5=Science+education+supply&w6=My+first+science+kit&c=6&s=145&.sig=0qmh_LxwxM-rDbioCJFS6Q>  
Science education <http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=Science+education&w1=Science+kits&w2=Science+education&w3=Science+kit+for+kid&w4=Cognitive+science&w5=Science+education+supply&w6=My+first+science+kit&c=6&s=145&.sig=Excj8HDtQcq_AebnkeeGWA>  
Science kit for kid <http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=Science+kit+for+kid&w1=Science+kits&w2=Science+education&w3=Science+kit+for+kid&w4=Cognitive+science&w5=Science+education+supply&w6=My+first+science+kit&c=6&s=145&.sig=TKv0Pos6NUkT3-2vw9y_0g>  
Cognitive science <http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=Cognitive+science&w1=Science+kits&w2=Science+education&w3=Science+kit+for+kid&w4=Cognitive+science&w5=Science+education+supply&w6=My+first+science+kit&c=6&s=145&.sig=4LhN5e-euwMZLUgPOsoG9Q>  
Science education supply <http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=Science+education+supply&w1=Science+kits&w2=Science+education&w3=Science+kit+for+kid&w4=Cognitive+science&w5=Science+education+supply&w6=My+first+science+kit&c=6&s=145&.sig=I_uaOJi7S2ku24m3Ad-zTQ>  
My first science kit <http://groups.yahoo.com/gads?t=ms&k=My+first+science+kit&w1=Science+kits&w2=Science+education&w3=Science+kit+for+kid&w4=Cognitive+science&w5=Science+education+supply&w6=My+first+science+kit&c=6&s=145&.sig=XpTpH51aY4wda-bBFInovQ>  
	 
	
________________________________

	YAHOO! GROUPS LINKS 
	 
	*	 Visit your group "lexicographylist <http://groups.yahoo.com/group/lexicographylist> " on the web.
		  
	*	 To unsubscribe from this group, send an email to:
		 lexicographylist-unsubscribe at yahoogroups.com <mailto:lexicographylist-unsubscribe at yahoogroups.com?subject=Unsubscribe> 
		  
	*	 Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service <http://docs.yahoo.com/info/terms/> . 
	 
	
________________________________

	
	
	
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lexicography/attachments/20050921/5eaea44d/attachment.htm>


More information about the Lexicography mailing list