[Lexicog] gendered language references
Filip Rudolf
keiefar_66 at YAHOO.COM
Sun Nov 26 10:36:34 UTC 2006
In Polish the situation is as follows: we have the word ,,ojczyzna" (roughly 'fathers' country') although the word itself is feminine. The same holds good for the 'native language' which is ,,język ojczysty" (literally 'father tongue'). In slightly more elevated context it is possible to come across a phrase ,,ziemia naszych ojców" (literally 'the land of our fathers/forefathers'). Incidentally, this phrase is also feminine because the word ,,ziemia" ('land') is itself feminine.
Forms related to 'mothers', though undoubtedly in existence, are decidedly less common. There is an adjective ,,macierzysty" (literally 'of the mother') which can be used in a phrase ,,macierzysty język" (something like 'mother tongue').
Can't think of any more examples.
Filip
----- Original Message ----
From: Hayim Sheynin <hsheynin19444 at yahoo.com>
To: lexicographylist at yahoogroups.com
Sent: Saturday, November 25, 2006 5:54:32 PM
Subject: RE: [Lexicog] gendered language references
I forgot to mention that eretz and ha-aretz (earth, country and this country, i.e.
Palestine) is feminine in Hebrew, as names of all countries (cp. Latin names of countries). Hebrew has only two genders, so for Hebrew speakers there is only binary choice.
Hayim
Fritz Goerling <Fritz_Goerling@ sil.org> wrote:
Hayim,
When God told patriarch Abraham to leave his country, relatives and his father’s house
in Gen. 12:1, how is country (erets) perceived by a native speaker of Hebrew? Is there any idea of “fatherland” or “motherland” in modern Hebrew? When Jews make Aliya, do they come back to Israel just as “ha erets” (as their “homeland”) or to the land of their fathers?
Is there any politically correct movement, like in the anglophone world, among modern Hebrew speakers who avoid talking about “fathers” and prefer “ancestors?”
Shalom,
Fritz
Dear Ken,
On the other hand, what is striking that Latin word patria is feminine. If you can imagine a simile that you country like a mother for you, why patria even it is derived etimologically from pater, cannot be feminine.
The same relates to patrimonia. The problem with gender of these words lie
not with the language, but rather with the thought. On one hand, you may explain
that patria is the country of your forefathers and foremothers and patrimonia is
the property (and legacy) of your forefathers and foremothers, on the other that
the roots of these words reflect reality of the patriarchal society, where fathers were the "top" persons.
--Hayim Sheynin
"Kenneth C. Hill" <kennethchill@ yahoo.com> wrote:
Grammatical gender is an insufficient explanation. I find it striking that in Spanish, the word for "fatherland" is grammatically feminine: la patria. Patria is a Latin word derived from pat(e)r 'father' + the feminine derivational suffix -ia.
--Ken
saghar sharifi <saghar_sharifi@ yahoo.com> wrote:
The answer to your question would be that in some languages, as in German, the word " language " is
feminine.
Leman <wayne_leman@ sil.org> wrote:
I'm wondering about English terms for kinds of languages:
Why do we speak of a mother tongue but not a father tongue?
Why do we speak of sister languages but not brother languages?
Why are there daughter languages but not son languages?
Why can we refer to both a motherland and a
fatherland?
Do other languages use kinship terms to refer to language relationships?
Wayne
-----
Wayne Leman
Cheyenne dictionary online:
http://www11. asphost4free. com/cheyennedict ionary/default. htm
Sponsored Link
Rates near 39yr lows. $510,000 Loan for $1698/mo - Calculate new house payment
Everyone is raving about the all-new Yahoo! Mail beta.
Cheap Talk? Check out Yahoo! Messenger's low PC-to-Phone call rates.
Cheap Talk? Check out Yahoo! Messenger's low PC-to-Phone call rates.
<!--
#ygrp-mlmsg {font-size:13px;font-family:arial,helvetica,clean,sans-serif;}
#ygrp-mlmsg table {font-size:inherit;font:100%;}
#ygrp-mlmsg select, input, textarea {font:99% arial,helvetica,clean,sans-serif;}
#ygrp-mlmsg pre, code {font:115% monospace;}
#ygrp-mlmsg * {line-height:1.22em;}
#ygrp-text{
font-family:Georgia;
}
#ygrp-text p{
margin:0 0 1em 0;
}
#ygrp-tpmsgs{
font-family:Arial;
clear:both;
}
#ygrp-vitnav{
padding-top:10px;
font-family:Verdana;
font-size:77%;
margin:0;
}
#ygrp-vitnav a{
padding:0 1px;
}
#ygrp-actbar{
clear:both;
margin:25px 0;
white-space:nowrap;
color:#666;
text-align:right;
}
#ygrp-actbar .left{
float:left;
white-space:nowrap;
}
.bld{font-weight:bold;}
#ygrp-grft{
font-family:Verdana;
font-size:77%;
padding:15px 0;
}
#ygrp-ft{
font-family:verdana;
font-size:77%;
border-top:1px solid #666;
padding:5px 0;
}
#ygrp-mlmsg #logo{
padding-bottom:10px;
}
#ygrp-vital{
background-color:#e0ecee;
margin-bottom:20px;
padding:2px 0 8px 8px;
}
#ygrp-vital #vithd{
font-size:77%;
font-family:Verdana;
font-weight:bold;
color:#333;
text-transform:uppercase;
}
#ygrp-vital ul{
padding:0;
margin:2px 0;
}
#ygrp-vital ul li{
list-style-type:none;
clear:both;
border:1px solid #e0ecee;
}
#ygrp-vital ul li .ct{
font-weight:bold;
color:#ff7900;
float:right;
width:2em;
text-align:right;
padding-right:.5em;
}
#ygrp-vital ul li .cat{
font-weight:bold;
}
#ygrp-vital a {
text-decoration:none;
}
#ygrp-vital a:hover{
text-decoration:underline;
}
#ygrp-sponsor #hd{
color:#999;
font-size:77%;
}
#ygrp-sponsor #ov{
padding:6px 13px;
background-color:#e0ecee;
margin-bottom:20px;
}
#ygrp-sponsor #ov ul{
padding:0 0 0 8px;
margin:0;
}
#ygrp-sponsor #ov li{
list-style-type:square;
padding:6px 0;
font-size:77%;
}
#ygrp-sponsor #ov li a{
text-decoration:none;
font-size:130%;
}
#ygrp-sponsor #nc {
background-color:#eee;
margin-bottom:20px;
padding:0 8px;
}
#ygrp-sponsor .ad{
padding:8px 0;
}
#ygrp-sponsor .ad #hd1{
font-family:Arial;
font-weight:bold;
color:#628c2a;
font-size:100%;
line-height:122%;
}
#ygrp-sponsor .ad a{
text-decoration:none;
}
#ygrp-sponsor .ad a:hover{
text-decoration:underline;
}
#ygrp-sponsor .ad p{
margin:0;
}
o {font-size:0;}
.MsoNormal {
margin:0 0 0 0;
}
#ygrp-text tt{
font-size:120%;
}
blockquote{margin:0 0 0 4px;}
.replbq {margin:4;}
-->
____________________________________________________________________________________
Do you Yahoo!?
Everyone is raving about the all-new Yahoo! Mail beta.
http://new.mail.yahoo.com
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lexicography/attachments/20061126/9ed201cd/attachment.htm>
More information about the Lexicography
mailing list