[Lexicog] Re: Multolingual dictionaries; was A bit of orientation needed! (Dictionary Solftware)
Scott
Scat at CFL.RR.COM
Tue Feb 17 03:57:57 UTC 2009
I am working on a similar project but comprising French, Occitan, Provençal,
Catalan, Asturian,
Galician, Aragonese, Spanish & Portuguese; however, I am still gathering
sources so I will be
able to profit from Jorcaibas findings. Because of the overlap, I am
sorely tempted just to turn
my findings over to him for his expanded Romance dictionary. I an fluent
enough in written Italian
but not in Sardinian (any of the three dialects) or Sicilian. The
Rhaeto-Romance languages and
Romanian are other areas of nescience for me.
I did a very limited study once with English, French, Spanish, Portuguese,
and Italian based on
the vocabulary of the Authorized Version of the Bible. It was fun to do
before all of the databases
came out: I started it in longhand, and finished it in Lotus 1-2-3. The
false friends were incredible.
Scott Catledge
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lexicography/attachments/20090216/9273146f/attachment.htm>
More information about the Lexicography
mailing list