[Lexicog] Sprachgefuhl
Benjamin Barrett
gogaku at IX.NETCOM.COM
Mon Feb 23 03:21:42 UTC 2009
Golf is not considered a ball sport, nor is pool/billiards at least in
the US. Another term for ball sense is "ball skills". BB
On Feb 22, 2009, at 7:17 PM, Richard Rhodes wrote:
>
> People say "game sense" (49 million hits on google). And "ball
> sense" (13 million hits). And there are plenty of less than
> professional quality ball players who have good ball sense and good
> game sense.
>
> But ball sense doesn't really apply to golf. It means the player
> knows were the ball is going to be and so reacts appropriately, so
> it applies to games in which the player must react to the path of
> ball (soccer, American football, basketball, baseball, tennis, field
> hockey, etc.). (Interestingly, I had never heard "puck sense" for
> ice hockey, but it gets a million hits on google and the definition
> matches "ball sense".)
>
> Game sense is about understanding the flow of the game, and again is
> mostly about tactics and players' ability to solve tactical
> problems. Doesn't really apply to golf. It even seems odd to me for
> tennis.
>
> Rich Rhodes
>
>> Scott,
>>
>> I wonder how you define "Sprachgefühl." That would help me to
>> answer your question.
>> I also wonder why certain words are borrowed from other languages.
>> English has not
>> borrowed "Ballgefühl" which exceptional players of games have where
>> a ball plays a role
>> (Diego Maradona, Tiger Woods, Rafael Nadal). How would one say
>> "Ballgefühl" in English?
>>
>> Fritz Goerling
>> Is this the wrong list to ask whether, in your opinion or research,
>> Sprachgefuhl varies most by class, region, or level of education?
>>
>> Scott Catledge
>>
>>
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lexicography/attachments/20090222/37925b25/attachment.htm>
More information about the Lexicography
mailing list