Book notice: Studien zur Rechtskommunikation; Studies in Language and Communication. Vol. 56
Harold Schiffman
hfsclpp at gmail.com
Sat Jun 2 16:24:09 UTC 2007
Studien zur Rechtskommunikation
Series Title: Linguistic Insights. Studies in Language and Communication.
Vol. 56
2007 Peter Lang AG http://www.peterlang.com
Editor: Dorothee Heller
Editor: Konrad Ehlich
Abstract:
Dieser Band führt Arbeiten zusammen, die neben der Konzentration auf
juristisch-terminologische Fragen das Recht als einen kommunikativen Bereich
mit ihm eigenen Einbindungen in unterschiedliche gesellschaftliche Domänen
behandeln. Es werden sowohl einzelsprachliche als auch sprachübergreifende
Merkmale juristischer Kommunikation untersucht. Dabei werden auch
kontrastive Aspekte einbezogen. Von besonderer Relevanz sind Fragen der
Übersetzung normativer Texte, die für Situationen institutioneller
Mehrsprachigkeit - wie sie in der Europäischen Union und in der Schweiz,
aber auch in Grenzregionen bestehen - charakteristisch sind. Es werden
theoretische und forschungsmethodische Fragen erörtert, die mit Konventionen
und/oder Funktionen juristischer Texte und nicht zuletzt mit der Entwicklung
fachkommunikativer Kompetenz in der akademischen Ausbildung zusammenhängen.
Ein Großteil der Studien ist empirisch basiert.
Viele Beiträge wurden beim 15. Europäischen Fachsprachensymposium (New
Trends in Specialized Discourse, Universität Bergamo, 29. August-2.
September 2005) präsentiert; diese wurden durch Arbeiten zu dort nicht
behandelten Themen aus dem Bereich Sprache und Recht erweitert, so dass der
Band ein breites Spektrum rechtslinguistischer Forschung repräsentiert.
Aus dem Inhalt:
Dorothee Heller/Konrad Ehlich: Einleitung - Markus Nussbaumer: Gesetzestext
und Wissenstransfer? - Welche Funktionen Gesetzestexte erfüllen müssen und
wie man sie optimieren kann - Karin Luttermann: Mehrsprachigkeit am
Europäischen Gerichtshof. Das Referenzsprachenmodell für ein
EU-Sprachenrecht - Bernd Spillner: Sprachliche und kulturelle Kontraste von
Fachtexten - am Beispiel von Rechtsverordnungen - Alessandra Lombardi:
«Rechtswidrige Taten fördern.» Usuelle Wortverbindungen in strafrechtlichen
Texten (deutsch vs. italienisch) - Doris Höhmann: Zur fachsprachlichen
Konfiguration des Modalverbs sollen in juristischen Texten - Davide Mazzi:
Reporting verbs: a tool for a polyphonic reading of judgements - Jan
Engberg/Nina Janich: Über die Komplexität fachkommunikativer
Sprachkompetenz und ihrer Beschreibung - Wilhelm Griesshaber: Vermittlung
der deutschen Fachsprache des Rechts als Fremdsprache - Suzanne
Ballansat/Gunhilt Perrin: Kombinierte Analyse von Inhalt und Sprache
juristischer Texte als Vorbereitung auf den Übersetzungsunterricht -
Heidrun Kämper: Die Konstruktion der KZ-Welt im Gerichtssaal. Das
Redeverhalten der Angeklagten im Auschwitz-Prozess.
Die Herausgeber:
Dorothee Heller ist Professorin für Deutsche Sprache und Germanistische
Linguistik an der Universität Bergamo und Mitbegründerin des dortigen
Forschungszentrums CERLIS (Centro di Ricerca per i Linguaggi specialistici).
Ihre Arbeitsschwerpunkte liegen in den Bereichen
Fachtextlinguistik (insbesondere Rechts- und Wissenschaftskommunikation),
kontrastive Linguistik, Deutsch als Fremdsprache. Konrad Ehlich ist
Professor für Deutsch als Fremdsprache / Transnationale Germanistik an der
Ludwig-Maximilians-Universität München und leitet dort das gleichnamige
Institut. Seine Forschungsschwerpunkte sind Linguistische
Pragmatik, Diskursanalyse, Texttheorie; Wissenschaftssprachkomparatistik;
Deutsch als Fremdsprache / Zweitsprache; Schriftlichkeit und Mündlichkeit;
Sprachsoziologie und Sprachpolitik; Sprachaneignung; Hebraistik.
http://linguistlist.org/issues/18/18-1678.html
--
**************************************
N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its
members
and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or
sponsor of
the list as to the veracity of a message's contents. Members who disagree
with a
message are encouraged to post a rebuttal. (H. Schiffman, Moderator)
*******************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lgpolicy-list/attachments/20070602/fd01a541/attachment.htm>
More information about the Lgpolicy-list
mailing list