Vigil for the Vanishing Tongue

Harold Schiffman hfsclpp at gmail.com
Tue Sep 25 13:43:07 UTC 2007


 Vigil for the Vanishing Tongue By MARY JO
MURPHY<http://topics.nytimes.com/top/reference/timestopics/people/m/mary_jo_murphy/index.html?inline=nyt-per>

IF you want to tell someone where to "go" in the dying language of the
Monchak, you'd better have an intimate knowledge of the river currents in
Mongolia, because that's how the verb "go" is expressed in Monchak: upstream
or downstream a bit or a bunch, never mind that there's no stream in sight,
or maybe there are a lot of streams going every which way. In Tofa, a dying
Siberian language, that reptile you hope not to step on as you "go" is
called a ground fish, not the slithering terror we know as a snake.
"Different languages force their speakers to pay attention to different
things," says K. David Harrison, a linguist at Swarthmore and author of
"When Languages Die: The Extinction of the World's Languages and the Erosion
of Human Knowledge," published this year by Oxford University Press.

Dr. Harrison and his colleagues on National Geographic's Enduring Voices
project identified five regions last week with the largest concentration of
languages facing extinction. In addition to eastern Siberia, they are
northern Australia, central South America, the upper Pacific coastal zone of
North America, and Oklahoma and the Southwest United States.

"A dictionary is a monument to human genius," says Dr. Harrison, and it is
the erosion of that monument that is his chief lament when, about every two
weeks, one of the world's 7,000 or so languages falls out of use. It's not
that you can't express any idea in any language, he says, but rather that
the "information packaging" differs with each language. Certainly thinking
of a snake as a fish out of water is unique packaging.

Dr. Harrison offers the following sampling from a vanishing world
dictionary. MARY JO MURPHY

•

>>From Monchak, which has fewer than 1,000 speakers:

choktaar to go upstream or in a direction opposite the current in the
nearest river

badaar to go downstream or in a direction that matches the direction of the
current in the nearest river

kezer to cut, or to go in a direction that would be cross-stream, based on
the nearest river

>>From Rotokas, a language of Papua New Guinea with about 4,300 speakers.
Rotokas doubles parts of words to derive new meanings:

tapa to hit

tapatapa to hit repeatedly

kopi a dot

kopikopi spotted

kavau to bear a child

kavakavau to bear many children

>>From Eleme, a language of Nigeria with 58,000 speakers. Eleme doubles part
of a verb to negate it:

moro he saw you

momoro he did not see you

rekaju we are coming

rekakaju we are not coming

>>From Nivkh, a language of Siberia with fewer than 300 speakers. Nivkh uses
different words for numbers depending on what is being counted:

men two, if counting people

merakh two, if counting thin, flat objects like leaves

mirsh two, if counting paired things like skis or mittens

mer two, if counting batches of dried fish

mim two, if counting boats

mor two, if counting animals

>>From the Marovo language of the Solomon Islands, with about 8,000 speakers.
The Marovo people are especially keen observers of fish behavior:

ukuka the behavior of groups of fish when individuals drift, circle and
float as if drunk

udumu a large school of fish so dense as to seem like a single object

sakoto quiet, almost motionless resting of schools of certain fish, which
fishermen say look like a gathering of mourners

>>From the Pomo language of California, with fewer than 10 speakers. The Pomo
excelled at basket weaving, hunting and fur trading, and count with sticks.
Dr. Harrison quoted an anthropologist early in the 20th century who admired
the Pomo ability to calculate large sums: "Their arithmetical faculties must
have been highly developed." Below 20, the Pomo had unique names for
numbers:

k'áli one

For 20 and above, the Pomo combine number names with "stick" or "big stick."
For 61, the Pomo would say xómk'a-xày k'áli, combining xómk'a, meaning
three, with xày, meaning stick, and k'áli. Some Pomo numbers:

20 one stick

61 three sticks and one

100 five sticks

400 one big stick

500 one big stick and five sticks

4,000 10 big sticks

>>From Tofa, in Siberia, with fewer than 30 speakers. Tofa uses a 13-month
lunar calendar with months named for hunter-gatherer activities:

teshkileer ay Roughly February, or hunting animals on skis month

ytalaar ay March, hunting with dogs month

eki tozaar ay April, good birch-bark-collecting month

aynaar ay August, digging edible lily bulbs month

chary eter ay October, rounding up castrated male reindeer month

As nomadic reindeer herders, the Tofa have quite a few words relating to
reindeer:

myndyzhak a 2-year-old female reindeer that is ready for first mating

chary a 5-year-old male castrated reindeer that can be ridden



-- 
http://www.nytimes.com/2007/09/23/weekinreview/23word.html?_r=3&oref=slogin&oref=slogin&oref=slogin
**************************************
N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its
members
and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or
sponsor of
the list as to the veracity of a message's contents. Members who disagree
with a
message are encouraged to post a rebuttal. (H. Schiffman, Moderator)
*******************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lgpolicy-list/attachments/20070925/1004b546/attachment.html>


More information about the Lgpolicy-list mailing list