[lg policy] about the definite/indefinite article in Arabic
mostari hind
hmostari at YAHOO.COM
Mon Aug 10 18:13:17 UTC 2009
dear all ,
thank you for reading and answering these questions , , which are very problematic to me :
in Arabic , the indefinite article is wahed + el : wahedel like : wahedel bab ( a door )
however in my data , i found that sometimes the definite article 'el' which is attached to wahed is omitted like in :
andi wahed _ cursus instead of : wahedel cursus ( here , it is a matter of bare form sisnce the system morpheme ( el) is not present )
Boumans ( 1998) refers to this phenomenon to the speakers' hesitation , not quite covincing for me, i wil be grateful if you can help me with your own explanations .
2- also, the preposition [l] may be omitted like in :
ra: d-discothèque ((He went the discotheque
) instead of : ra: l d-discothèque ((He went to the discotheque)
( here , also , we can speak about bare form since the outsider system morpheme is absent )
But , here no explanation is provided , is it possible to refer to the respondent's abbreviation in speaking , here again, it seems not really convincing to me .
i ma waiying for your answers .
all the best
Mostari
Algeria
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lgpolicy-list/attachments/20090810/9aa9a35f/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
This message came to you by way of the lgpolicy-list mailing list
lgpolicy-list at groups.sas.upenn.edu
To manage your subscription unsubscribe, or arrange digest format: https://groups.sas.upenn.edu/mailman/listinfo/lgpolicy-list
More information about the Lgpolicy-list
mailing list