[lg policy] RE: Behavioural changes key to fighting abuseinLiberia's schools - UN envoy

Humphrey Tonkin tonkin at HARTFORD.EDU
Tue Aug 25 15:07:48 UTC 2009


Hal, Theo:

You might be interested by Paulin Djite's article "From liturgy to technology: Modernizing the languages of Africa," in LPLP 32 (2008): 133-152.

Humphrey Tonkin


  ----- Original Message ----- 
  From: Theodorus du Plessis 
  To: Language Policy List 
  Cc: AfricanLanguages at yahoogroups.com ; H-Net Discussion List on History and Study of West Africa 
  Sent: Monday, August 24, 2009 1:30 AM
  Subject: Re: [lg policy] RE: Behavioural changes key to fighting abuseinLiberia's schools - UN envoy


  Hal
  Interesting term - the Mazruis' use the term 'communal' vs. 'ecumenical'.
  I am not so sure about the second part about not using all languages for scientific purposes. It partly depends of course on what you mean by scientific - do you include indigenous knowledge? Nevertheless, I believe more communal languages can function as ecumenical languages, even as languages of science. Otherwise we will get large scale folklorization
  Theo

  >>> On 2009/08/22 at 12:09 AM, <haroldfs at gmail.com> wrote:

  Theo and Don:

  I think this issue illustrates what I think Fishman calls
  "folklorization" of a language--you have
  to be sure there's home usage of it in order to get intergenerational
  transfer (without which there'll
  be no next generation of speakers) but if other usages aren't made
  possible, it becomes a vehicle
  for the "folkloric" domain only.  I can't remember where he says this,
  and maybe he expands on it
  more.  I happen to think that usage of any and all languages of the
  world for scientific purposes is
  unrealistic, given the immense resources a language like English has
  at its disposal, but many
  people think badly of me for this view.

  Hal Schiffman

  On Fri, Aug 21, 2009 at 12:00 PM, Theodorus du
  Plessis<dplesslt.HUM at ufs.ac.za> wrote:
  > I agree with your approach. The functional differentiation you refer to is
  > indeed essential (for the reasons you provide). This is also largely the
  > view held by SA scholars who right on the topic (Heugh, Pluddeman,
  > Kamwangamalu, Webb, etc.). However, it is clearly not the view held
  > by politicians, populists, etc. And it is not altogether clear  what the
  > view is of the educational advisors (who happen to be mostly British or
  > British-oriented). The PanSOuthAfricanLanguageBoard did also share the
  > position of the scholars but it is not clear what there latest position is,
  > largely since they have practically disappeared from the public eye and
  > their webpage is forever inactive.
  >
  > Prof. L.T. du Plessis
  > Direkteur/Director
  > Eenheid vir Taalbestuur/Unit for Language Management
  > Universiteit van die Vrystaat/University of the Free State
  > Posbus/P.O. Box 339
  > BLOEMFONTEIN
  > 9300 RSA
  > Tel:  +27 51-401 2405
  > Faks/Fax: +27 51-444 5804
  > E-pos/E-mail: dplesslt.hum at ufs.ac.za
  > Web: http://www.uovs.ac.za/etb
  >
  >>>> On 2009/08/21 at 05:43 PM, <dzo at bisharat.net> wrote:
  >
  > Thanks for this feedback. However I wonder if the kind of split approach you
  > mention - involving a kind of hierarchy in which languages have different
  > functions - is optimal in terms of education, as opposed to one in which
  > different languages overlap in function.
  >
  > Wouldn't sociocultural identity itself be subtlely undermined to the extent
  > one grows up believing that one's maternal/heritage language "can't be used
  > to discuss science" (paraphrasing something a Malian once expressed to me re
  > Bambara)? Is it good for education (borad sense) to relegate some languages
  > to sentimental orientation while emphasizing more or less exclusively the
  > use of a priviledged language(s) for instrumental uses?
  >
  > I know the picture is more complicated than that, but it does seem that
  > there would be a lot of benefit from promoting a fuller multilingualism in
  > which for example a first language used in local marketpklaces could also be
  > the vehicle for small business and even basic economics education. Or the
  > languages farmers speak among themselves could be used for extension on
  > crops, soil fertility, storage, marketing, etc. Or the languages of
  > sociocultural identity in changing social behavior.
  >
  > This is not to say that there should not be one (or a few) countrywide
  > official lingua-franca(s)  or a "supra-official" language (as you refer to),
  > but that those languages in those roles need not eclipse the vital role of
  > first languages in learning, creating, and communicating a full range of
  > knowledge.
  >
  > Do discussions of language policy in South Africa touch on these issues?
  > They do not seem to for most of the rest of Africa, as far as I know
  >
  > Don
  >
  >
  >
  >
  >
  > From: lgpolicy-list-bounces at groups.sas.upenn.edu
  > [mailto:lgpolicy-list-bounces at groups.sas.upenn.edu] On Behalf Of Theodorus
  > du Plessis
  > Sent: Thursday, August 20, 2009 8:44 AM
  > To: 'H-Net Discussion List on History and Study of West Africa'
  > Cc: AfricanLanguages at yahoogroups.com; 'Language Policy List'
  > Subject: [lg policy] RE: Behavioural changes key to fighting abuse
  > inLiberia's schools - UN envoy
  >
  >
  >
  > RE language-in-education policy in RSA - The Nelson Mandela quote is
  > actually significant as it very aptly reflects the two primary South African
  > approaches to managing multilingualism - own / home / first language for
  > sociocultural identiy (sentimental orientation); English (predominant /supra
  > official language of RSA) for education, multicultural interaction,
  > business, etc. (instrumental approach).
  >
  >
  >
  > Prof. L.T. du Plessis
  > Direkteur/Director
  > Eenheid vir Taalbestuur/Unit for Language Management
  > Universiteit van die Vrystaat/University of the Free State
  > Posbus/P.O. Box 339
  > BLOEMFONTEIN
  > 9300 RSA
  > Tel:  +27 51-401 2405
  > Faks/Fax: +27 51-444 5804
  > E-pos/E-mail: dplesslt.hum at ufs.ac.za
  > Web: http://www.uovs.ac.za/etb
  >
  > …
  >
  >
  >
  > _____________________________________________________________________
  > University of the Free State: This message and its contents are subject to a
  > disclaimer.
  > Please refer to  http://www.ufs.ac.za/disclaimer for full details.
  > Universiteit van die Vrystaat:
  > Hierdie boodskap en sy inhoud is aan 'n vrywaringsklousule onderhewig.
  > Volledige besonderhede is by http://www.ufs.ac.za/vrywaring  beskikbaar.
  > _____________________________________________________________________
  >
  > _______________________________________________
  > This message came to you by way of the lgpolicy-list mailing list
  > lgpolicy-list at groups.sas.upenn.edu
  > To manage your subscription unsubscribe, or arrange digest format:
  > https://groups.sas.upenn.edu/mailman/listinfo/lgpolicy-list
  >
  >



  -- 
  =+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+=+

  Harold F. Schiffman

  Professor Emeritus of
  Dravidian Linguistics and Culture
  Dept. of South Asia Studies
  University of Pennsylvania
  Philadelphia, PA 19104-6305

  Phone:  (215) 898-7475
  Fax:  (215) 573-2138

  Email:  haroldfs at gmail.com
  http://ccat.sas.upenn.edu/~haroldfs/

  -------------------------------------------------

  _______________________________________________
  This message came to you by way of the lgpolicy-list mailing list
  lgpolicy-list at groups.sas.upenn.edu
  To manage your subscription unsubscribe, or arrange digest format: https://groups.sas.upenn.edu/mailman/listinfo/lgpolicy-list

_____________________________________________________________________



University of the Free State: This message and its contents are subject to a disclaimer. 

Please refer to  http://www.ufs.ac.za/disclaimer for full details. 



Universiteit van die Vrystaat: 

Hierdie boodskap en sy inhoud is aan 'n vrywaringsklousule onderhewig. 

Volledige besonderhede is by http://www.ufs.ac.za/vrywaring  beskikbaar. 

_____________________________________________________________________

------------------------------------------------------------------------------


  _______________________________________________
  This message came to you by way of the lgpolicy-list mailing list
  lgpolicy-list at groups.sas.upenn.edu
  To manage your subscription unsubscribe, or arrange digest format: https://groups.sas.upenn.edu/mailman/listinfo/lgpolicy-list
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lgpolicy-list/attachments/20090825/e36522da/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
This message came to you by way of the lgpolicy-list mailing list
lgpolicy-list at groups.sas.upenn.edu
To manage your subscription unsubscribe, or arrange digest format: https://groups.sas.upenn.edu/mailman/listinfo/lgpolicy-list


More information about the Lgpolicy-list mailing list