Latvian Language Interpreter

Harold Schiffman hfsclpp at
Sat May 16 16:07:59 UTC 2009

Latvian Language Interpreter
DG SCIC - 15 May 2009

Job Category: EU institutions & International organisations

Job Experience: 3 to 5 years

Job Country: Brussels

Expiration date: 2 June 2009
 Contact Name: Human Resources Department

Contact Email: Apply now

Job Description
Pending the outcome of the open competition planned for 2009 the Commission is
organising a selection procedure to fill one administrator post
(Latvian language
interpreter) within the Directorate-General for Interpretation,
Directorate A, Language
Unit SCIC/A/10.


Candidates must satisfy the requirements set out in Article 12 of the
Conditions of
Employment of Other Servants of the European Communities1, which include being a
national of a Member State of the European Union.
The European Union institutions apply a policy of equal opportunities and accept
applications without distinction on the grounds of sex, race, colour,
ethnic or social
origin, genetic features, language, religion or belief, political or
any other opinion,
membership of a national minority, property, birth, disability, age or
sexual orientation.


The successful candidate(s) may be offered a temporary contract under
point (a) or
(b) (depending on budgetary possibilities) of Article 2 of the Conditions of
Employment of Other Servants of the European Communities in accordance with the
Commission Decision of 28 April 2004 on a new policy for the engagement and
employment of temporary staff2. The duration of the contract will take
account of the
indicative timetable and progress of the open competition to be
published in this field
in 2009. In any case, the duration may not exceed four years, with the
possibility of
renewal for a maximum of two years.
The maximum duration of the contract will also take account of the relevant
provisions in the Commission Decision of 28 April 2004 on the maximum
duration of
recourse to non-permanent staff (six years over a twelve-year period)3.
It should, however, be noted that candidates who are successful in
this selection
procedure will only be recruited if they have passed an accreditation
test at the level
required by the EU institutions.


LEVEL AD7 (as an indication, basic monthly starting salary of €
5.207,84 à € 5.426,68 EUR)4


Providing high-quality interpretation in meetings organised by the Commission or
other institutions or agencies for which it provides interpretation
(Council of the EU,
Committee of the Regions, European Economic and Social Committee). Participating
in high-level meetings is a recurring feature of the job.
Providing expert advice to DG SCIC and to universities organising courses in
interpretation with a view to providing a source of recruitment for
future vacancies.
Carrying out organisational and coordination tasks, in particular in
relation to major
events such as Council Presidencies.
As the need arises, assessing and monitoring the quality of
interpreting provided by
staff and freelance interpreters.
Representing DG SCIC on the panel of inter-institutional accreditation tests for
freelance Interpreters.


Candidates must have:
(i) successfully completed at least four years of training as a conference
interpreter and obtained the relevant university-level qualification,5
(ii) successfully completed a full course of university education
lasting at least
three years and obtained a degree AND successfully completed training as a
conference interpreter and obtained the relevant qualification,
(iii) successfully completed a full course of university education
lasting at least three
years and obtained a degree AND have one year’s proven experience working
as a conference interpreter.


By the deadline for submission of applications, and in addition to the
required above, candidates must have at least four years' full time professional
experience at university level gained after obtaining the first
diploma referred to in
points (i), (ii) and (iii). These four years must be additional to
both the training as a
conference interpreter evidenced by the relevant qualification and the
one year’s
experience working as a conference interpreter required under points
(ii) or (iii) above.
This direct experience in the field of interpretation must include at
least 100 days of
conference interpreting within international organisations (see following links + +


Candidates must have the Latvian language as an "active" language i.e.
their main
language into which they work from their other working languages ("passive"
languages) and, to take account of operational needs:
- either at least three "passive" languages,
- or two "passive" languages so long as they also have a "retour" into
that "passive"
language (i.e. the ability to interpret in consecutive and
simultaneous into either
To take account of the operational needs of the Directorate-General the passive
languages must be official languages of the European Union6


There will be three separate, successive stages of the procedure:

1. Pre-selection
The selection committee, composed in accordance with Article 2(c) of the
Commission Decision of 28 April 2004 on a new policy for the engagement and
employment of temporary staff7, will carry out a pre-selection based on the
qualifications and professional experience described in the
application form and letter
of motivation.
However, where a candidate does not have the required qualifications
for this AD 7
selection procedure but is eligible for the AD 5 selection procedure,
the selection
board may, with the candidate’s consent, reassign the application to the AD 5
selection procedure.

2. Admission
The pre-selected candidates must provide the official supporting documents
confirming the information given in their application form, i.e.:
- copy of a document proving citizenship (identity card or passport);
- copy of the diploma(s) or certificate(s) of the required level of education;
- employment certificates proving the length of professional experience. These
documents must clearly show the start and end date and continuity of each of the
periods of professional experience to be counted for this selection
procedure. For
this purpose candidates should ideally produce employment certificates
from their
former employers and current employer. Failing this, copies of the following
documents, for example, will be accepted: employment contracts, accompanied by
the first and last pay slips and the final monthly pay slip for each
intermediate year
in the case of a contract of more than one year, official letters or acts of
appointment, accompanied by the final salary slip, employment records, tax

Final acceptance of the application is subject to presentation of the requisite
supporting documents. If these documents are not received by the deadline
stipulated, the application will be deemed void.

If candidates are in any doubt about the nature or validity of the
documents to be
presented they should contact the secretary of the selection committee
at least ten
working days before the deadline expires, via the functional mailbox
at the following
address: SCIC-Select-Temporaries at The aim is to enable them to
produce a complete and acceptable dossier by the deadline.
Successful candidates who are to be offered a job will, at a later
date, be required to
produce the originals of all the requisite documents for the purpose
of certification.

3. Selection
Candidates who have successfully completed the admission stage will be
invited for
an interview in order to be assessed and compared objectively and
impartially on the
basis of their qualifications, professional experience, abilities and
knowledge of
languages, as set out in this notice.
The list of aptitude will be valid maximum two years. The validity of
the list may be
extended. The closing of the list will be published on the EPSO
website as well as on
the Intranet of the Commission.


Completed applications (in English, French or German), accompanied by
a letter of
application and/or project, must be sent to the following address:
SCIC-Select-Temporaries at
Candidates are requested to send their applications in a single e-mail
in .zip or .pdf
format in order not to overload the functional mailbox. The Commission
reserves the
right to put in place a computer tool that will automatically remove
all messages of
more than 1 MB.
Candidates should use the same functional mailbox for all
correspondence with the
selection committee and for any request for information.
The closing date for the submission of applications is 2 June 2009.


For your information, please note that the Commission has launched an internal
database to collect spontaneous applications. If you are interested in being
considered for other selection procedures (including for other types
of contracts) you
may submit your curriculum vitae via "EU CV Online":

Employers want to know how you found their job advert so please state
that you found this position advertised in EurActiv.

Get the Euractiv JobSite newsletter and receive the latest EU jobs.

[Moderator's note: the application letter should be in English,
French, or German.
Why not other languages? (HS)]
N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to
its members
and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner
or sponsor of
the list as to the veracity of a message's contents. Members who
disagree with a
message are encouraged to post a rebuttal. (H. Schiffman, Moderator)

More information about the Lgpolicy-list mailing list