[lg policy] Japan: Educators fret fate of nation's language: Institute saga shows Japanese needs master plan
hfsclpp at GMAIL.COM
Mon Aug 23 15:04:09 UTC 2010
Educators fret fate of nation's language: Institute saga shows
Japanese needs master plan
Friday, August 20, 2010 11:00 AM
By Kazuaki Nagata, Japan Times, Tokyo
Aug. 20--Last year, more than 10,000 people spoke out against the
government's apparent disregard for Japanese-language education when
it submitted a bill to effectively abolish the National Institute for
Japanese Language. The semigovernmental institute, established in 1948
by the government, has been researching the spoken, written and other
aspects of the language as it is actually used today. It is the most
authoritative research entity on the language and promotes its study
by tracking modern usage and providing raw data crucial to the
management of national language policy.
It also compiles a linguistic database that can serve as the basis for
Japanese-language education. Many in the field of Japanese-language
education felt the move underlined the government's lack of vision. It
also convinced them the nation is in serious need of a master plan as
the declining population makes the prospect of higher immigration a
certainty rather than a possibility.
"The basic vision for Japanese-language education has never been
proposed by the government, and the master plan is literally to fill
that lack of vision," said Kazuhiro Imamura, director of the Society
for Teaching Japanese as a Foreign Language.
There isn't a lot of time to act, he said, because there are a variety
of problems interfering with efforts to properly disseminate the
For instance, the Brazilian and Peruvian communities providing much of
cheap labor in Japan, as well as the Indonesian and Filipino nurses
hoping to fill a critical labor shortage in the medical services
industry, are all struggling to survive because of the government's
lack of vision on teaching Japanese, claims Imamura, who is also an
associate professor of Japanese-language education at Hitotsubashi
The government-sponsored bill, submitted in January 2009, proposed
integrating NIJL with the Inter-University Research Institute
Corporation, an obscure group of institutions that can be used by
universities to "contribute to academic development."
The move would have stripped NIJL of its independence, allowing
Inter-University Research to dictate its activities.
After the bill was submitted, a group of Japanese-language educators
drafted a petition to save the institute, collecting 11,695 signatures
in just two weeks.
It worked. The petition succeeded in persuading lawmakers that
additional resolutions were needed to ensure NIJL's critical functions
would be preserved after its integration with IURIC. The Diet passed
the bill in March 2009.
Nevertheless, the whole attempt to ditch NIJL triggered an outpouring
of frustration with language-teaching policy. So Imamura and others
decided to form a group to pursue a master plan and a law for teaching
Their frustration stems from the fact that many of the tasks related
to teaching Japanese are handled by different ministries, which gives
rise to sectionalism and promotes ineffectiveness, Imamura said.
"Japan has no government office or agency that specially handles
Japanese-language teaching, and the country does not look at various
problems related to Japanese-language education in a comprehensive
manner," he said, adding the government is also incapable of dealing
with those problems.
After the collapse of Lehman Brothers paralyzed the banking system and
ushered in the Great Recession, many Brazilian and Peruvian
breadwinners lost their manufacturing jobs and found themselves unable
to put their children through local community schools, which cater to
immigrant populations but can be costly.
They still had the option of sending them to public schools, but
Japanese schools are often avoided because of problems with the
language barrier and cultural differences.
"If this problem happened to Japanese people whose education is
guaranteed by law, it would be taken as a huge problem," said Tetsuya
Kimura, a STJFL member and part-time professor at Kyorin University.
If there was a master plan or law that could guarantee the rights of
non-Japanese to learn the language, things would be better, Imamura
The Indonesian and Filipino nurses coming to Japan meanwhile are
struggling to pass the language exam needed to become licensed nurses.
Although they are given six months of Japanese lessons before they
start work, it's not enough without decent learning materials, Imamura
Speaking at the Foreign Correspondents' Club of Japan on Aug. 3,
Wahyudin, an Indonesian caregiver who came to Japan two years ago,
explained how tough it is for nurse and caregiver hopefuls to pass the
language qualification exam.
"Passing the one-time exam while working three years is not easy,"
said Wahyudin, who goes by one name and works in Tokushima Prefecture.
Nurses must pass the national exam within three years, while
caregivers have four years.
To even take the exam, applicants must have three years of on-the-job
training here, which means they have only one shot at succeeding.
The exam is said be difficult and filled with many technical terms and
hard-to-read kanji. So far, only three of the 1,112 nurses and
caregivers who came over under economic partnership agreements with
Indonesia and the Philippines have managed to pass.
Wahyudin said that while his experience as a caregiver in Japan has
been useful and precious, he is greatly worried by the upcoming
Although the trade ministry pushed for the EPAs, Imamura said it did
not really think deeply about how the nurses and caregivers would cope
with the language.
"Why do we need a master plan? Because we can come up with some
measures beforehand when we face some problems related to Japanese
teaching," Imamura said.
Meanwhile, the education ministry said it is aware of the various
problems and is trying to handle related policies in a more systematic
and unified manner.
Masaharu Nakagawa, senior vice minister of education, said he has set
up a panel to review the problems. Nakagawa, however, admitted the way
the government has handled Japanese-language education has been by and
large ineffective, although the individual programs are quite sound.
For instance, the Japan Foundation, which promotes the language
overseas, drafts Japanese textbooks tailored to each country, but not
textbooks that are widely used by foreigners in Japan.
"If such textbooks are specifically made for the Brazilian community
and used effectively by them in Japan, it would be a different story,"
Nakagawa said.Nakagawa said the first thing to do is to create a
system to unify Japanese education policy and then consider drafting
law if necessary. "If the government mishandles immigration policy,
some immigrants would be relegated to the bottom of society," he said.
"We need to organize the education system in order not to let that
N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to
and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner
or sponsor of the list as to the veracity of a message's contents.
Members who disagree with a message are encouraged to post a rebuttal,
and to write directly to the original sender of any offensive message.
A copy of this may be forwarded to this list as well. (H. Schiffman,
For more information about the lgpolicy-list, go to
This message came to you by way of the lgpolicy-list mailing list
lgpolicy-list at groups.sas.upenn.edu
To manage your subscription unsubscribe, or arrange digest format: https://groups.sas.upenn.edu/mailman/listinfo/lgpolicy-list
More information about the Lgpolicy-list