[lg policy] Ten tricks for learning a foreign language/10 Trucs et astuces pour apprendre une langue
Harold Schiffman
hfsclpp at gmail.com
Thu Mar 19 15:51:36 UTC 2015
10 Trucs et astuces pour apprendre une langue
de John-Erik Jordan <http://www.babbel.com/magazine/authors>
Matthew Youlden parle 9 langues couramment et en comprend 12 de plus.
Comme on travaille dans le même bureau à Berlin, je l’entends constamment
passer d’une langue à une autre tel un caméléon qui change de couleurs. En
fait, pendant très longtemps je ne me suis même pas rendu compte qu’il
était anglais.
Quand j’ai raconté à Matthew mes difficultés pour apprendre ne serait-ce
qu’une seconde langue, il m’a donné plusieurs conseils. Si vous pensez que
vous ne pourrez jamais devenir bilingue, lisez bien la suite !
1. AYEZ DE BONNES SOURCES DE MOTIVATION
Cela peut paraître évident pour beaucoup, mais si vous n’avez pas une bonne
raison d’apprendre une langue, vous aurez moins de chances de rester motivé
sur le long terme. Essayer d’impressionner des anglophones avec votre
français n’est, par exemple, pas une très bonne source de motivation; par
contre apprendre le français pour pouvoir communiquer avec des français
dans leur langue maternelle est une excellente raison d’apprendre une
langue. Peu importe vos motivations, une fois que vous avez choisi la
langue que vous voulez apprendre, il est crucial de s’engager à ne pas
lâcher : “OK, j’ai décidé d’apprendre cette langue et je vais faire tout
mon possible pour qu’elle envahisse mon quotidien.”
2. IMMERGEZ-VOUS DANS LA LANGUE
Bon, une fois que vous vous êtes engagé, comment faire ? Y a-t-il une façon
d’apprendre qui soit plus efficace qu’une autre ? Matthew recommande
l’approche “360°” : peu importe la méthode utilisée, il faut pratiquer une
nouvelle langue tous les jours. “J’ai tendance à absorber autant que
possible dès le départ. Si j’ai décidé d’apprendre une langue, j’y vais à
fond et j’essaie de l’utiliser un peu tous les jours. Au fur et à mesure
que les jours passent, j’essaie de penser, écrire et même de me parler à
moi même dans cette langue. Pour moi, il s’agit avant tout de mettre en
pratique ce que j’ai appris - que ce soit dans un email, en me parlant à
moi-même, en écoutant de la musique ou la radio. S’entourer, s’immerger
dans la culture associée à cette langue est extrêmement important.“
Rappelez-vous que la meilleure chose qui puisse arriver lorsque vous
essayez de parler une langue étrangère, c’est que l’on vous réponde dans
cette langue. Être capable d’avoir ne serait-ce qu’une conversation simple
est une récompense incroyable.
Atteindre un objectif tel que celui-ci assez rapidement permet de rester
motivé et de continuer à pratiquer: “Je garde toujours à l’esprit
qu’adapter ma façon de penser à celle des natifs de cette langue est la clé
du succès. Bien sûr, il n’y a pas une seule manière de penser correspondant
à tous les hispanophones, à tous les hébréophones ou à tous les
néerlandophones, mais le but est d’utiliser la langue apprise comme un
outil pour construire votre univers linguistique, avec ses codes et
spécificités.”
3. TROUVEZ VOUS UN PARTENAIRE
Matthew a appris plusieurs langues avec son frère jumeau Michael (ils ont
commencé par apprendre le grec ensemble quand ils étaient à peine âgés de 8
ans !) Les “Frères Polyglottes” Michael et Matthew ont acquis leurs
super-pouvoirs sous l’effet d’une petite compétition entre frères : “On se
motive l’un l’autre. On se pousse mutuellement à toujours en faire plus. Si
l’un d’entre nous réalise que l’autre est meilleur dans une langue, alors
il devient un peu jaloux et s’emploie à le surpasser, et vice-versa. C’est
peut-être parce qu’on est jumeaux…” Même si vous n’avez pas de frère ou
soeur pour s’allier à votre conquête linguistique, n’importe quel autre
partenaire vous aidera à rester motivé et vous poussera à vous améliorer de
la même façon. “Je pense que c’est une très bonne technique. Pouvoir parler
avec quelqu’un est le but but de tout apprentissage d’une langue.”
4. RENDEZ L’APPRENTISSAGE UTILE
Si parler est votre but premier, vous avez moins de chance de vous perdre
dans les manuels d’apprentissage sans vraiment avancer. Parler avec
d’autres personnes permettra de conserver votre intérêt pour la langue: “On
apprend une langue pour être capable de l’utiliser, et non pour la garder
pour soi. Là où il faut être créatif, c’est pour l’utiliser au quotidien.
Cela peut être pour écrire une chanson, juste essayer de parler à des
natifs de la langue, ou communiquer lorsque vous êtes à l’étranger.
Ceci-dit vous n’êtes pas obligé d’aller à l’étranger pour pratiquer; vous
pouvez par exemple aller au restaurant grec en bas de chez vous et
commander en grec.“
5. AMUSEZ-VOUS
Utilisez vos connaissances de manière créative. Les Frères Polyglottes,
Matthew et Michael, ont mis en pratique leur grec en écrivant et en
enregistrant des chansons dans cette langue. Cherchez des façons amusantes
de pratiquer la langue que vous apprenez : créez une pièce de théâtre
radiophonique avec un ami ou une bande dessinée, écrivez un poème ou parlez
simplement à qui vous voulez. Si vous ne trouvez pas un moyen de vous
amuser dans cette langue, il y a des chances que vous ne remplissiez pas
les conditions de l’étape numéro 4.
6. COMPORTEZ VOUS COMME UN ENFANT
Cela ne veut pas dire qu’il faut commencer à faire des caprices dans un
magasin ou vous mettre de la nourriture dans les cheveux lorsque vous
mangez au restaurant, mais essayez d’apprendre de la même façon que le font
les enfants. L’idée selon laquelle les enfants ont de meilleures capacités
d’apprentissage que les adultes tient de la légende. De récents travaux de
recherche n’ont mis en évidence aucune corrélation directe entre l’âge et
la capacité d’apprentissage. La clé pour apprendre aussi vite qu’un enfant
est peut-être tout simplement d’adopter des attitudes enfantines: par
exemple en évitant de se prendre trop au sérieux, en jouant avec la langue
et en n’ayant pas peur de faire des fautes. C’est en faisant des fautes que
l’on apprend. Or ces fautes qui sont tout à fait acceptées chez les enfants
deviennent taboues à l’âge adulte. Pensez au nombre de fois où vous avez
entendu un adulte dire “je ne sais pas” (je ne sais pas nager, je ne sais
pas conduire, je ne sais pas parler espagnol
<http://fr.babbel.com/apprendre-l-espagnol>…) à la place de “je n’ai pas
encore appris à le faire pour l’instant”. Être pris à faire des erreurs est
un tabou social par lequel les enfants ne se sentent pas concernés. Quand
on apprend une langue, admettre que l’on ne sait pas tout (et l’accepter)
est la clé de la réussite. Débarassez-vous donc de vos inhibitions d’adulte
!
7. QUITTEZ VOTRE ZONE DE CONFORT
Une fois que l’on accepte de faire des erreurs, il faut aussi accepter de
se mettre dans des situations potentiellement inconfortables. Cela peut
intimider au départ, mais c’est la seule façon de faire des progrès. Peu
importe le nombre d’heures que vous passez à étudier la langue, vous ne
pouvez pas parler une langue sans vous lancer dans la pratique : parlez à
des étrangers dans cette langue, demandez votre chemin, commandez au
restaurant, essayez de raconter une blague à vos interlocuteurs. A chaque
fois que vous vous lancez dans ce type d’interactions, votre zone de
confort s’élargit peu à peu et vous gagnez en assurance dans la langue
d’apprentissage : “Au début vous rencontrez toujours quelques difficultés :
peut-être au niveau de la prononciation, ou de la grammaire, ou de la
syntaxe. Peut-être même que vous ne comprenez pas bien toutes les
expressions. Mais je crois que le plus important est que vous développiez
une intuition pour la langue. Les locuteurs natifs d’une langue ont une
certaine intuition pour leur langue maternelle, et c’est principalement ce
qui fait d’eux des locuteurs natifs : ils se sont appropriés leurs langues
et la parlent par intuition.”
8. ÉCOUTEZ
Il faut apprendre à regarder avant d’apprendre à dessiner. Il en va de même
pour l’apprentissage des langues. N’importe quelle langue vous paraît
étrange la première fois que vous l’entendez, mais plus vous l’entendez,
plus vous vous familiarisez avec ses sons et plus il devient facile de
parler : “Nous sommes capables physiologiquement de prononcer tous les
sons, même si nous n’en avons pas l’habitude. Par exemple, le R “roulé”
n’existe sous aucune forme en anglais
<http://fr.babbel.com/apprendre-l-anglais>. Quand j’ai commencé à apprendre
l’espagnol, j’ai dû apprendre à prononcer des mots avec ce fameux “R roulé”
comme “perro” et “reunión”. Pour moi, le meilleur moyen de maîtriser la
prononciation d’un mot difficile est de l’entendre constamment, de
l’écouter et d’essayer de visualiser ou d’imaginer la façon dont il doit
être prononcé, car chaque son correspond à une partie bien spécifique de la
bouche ou de la gorge que nous utilisons pour le prononcer.”
9. REGARDEZ LES AUTRES PARLER
La mobilisation de la langue, des lèvres et de la gorge varie en fonction
de la langue que l’on parle. La prononciation a des implications autant
physiques que mentales : “Une bonne manière de travailler sa prononciation
- aussi bizarre que cela puisse paraître - est d’observer avec attention
quelqu’un qui prononce un mot utilisant le son en question, et ensuite
faire de son mieux pour imiter ce son. Ce n’est peut-être pas évident au
départ, mais vous y parviendrez au final. Ce n’est qu’une histoire
d’entraînement.” Si vous n’avez pas l’occasion d’observer et d’imiter un
locuteur natif en direct, alors pensez à regarder des films ou la TV en
langue étrangère. Cela pourra vous aider de la même façon.
10. PARLEZ-VOUS
Quand il n’y a personne autour de vous à qui parler, pourquoi ne pas vous
parler à vous-même ? “Cela peut paraître très bizarre, mais parler tout
seul une langue que vous apprenez est une très bonne façon de vous
entraîner si vous n’avez pas l’occasion de l’utiliser régulièrement.” Cela
vous permet de garder votre vocabulaire en tête et cela vous donne
confiance en vous en attendant la prochaine opportunité de parler la langue
avec quelqu’un.
(Bonus) DÉTENDEZ-VOUS !
Vous n’allez pas agacer vos interlocuteurs en faisant des fautes lorsque
vous parlez leur langue. Si vous entamez une conversation en expliquant que
vous êtes en train d’apprendre et que vous aimeriez pratiquer, la plupart
des gens serons patients, encourageants, et heureux de vous aider. Même
s’il y a environ un milliard de personnes qui on appris l’anglais dans le
monde, la plupart d’entre eux préféreraient parler leur langue maternelle
avec vous s’ils en ont le choix. Si vous prenez l’initiative de parler dans
sa langue il y a des chances pour que cela mette votre interlocuteur à
l’aise, en plus de vous rendre très sympathique à ses yeux : “bien sûr que
l’on peut voyager à l’étranger sans connaître la langue du pays, mais votre
expérience du pays sera décuplée si vous pouvez vous sentir à l’aise
partout où vous allez - être capable de communiquer, comprendre et être
acteur de chaque situation dans lesquelles vous vous trouverez.”
APPRENDRE OK, MAIS DANS QUEL BUT ?
Après s’être penché sur le “comment”, encore faut-il savoir “pourquoi” on
apprend une langue ? Matthew a un dernier commentaire à ce sujet : “A mon
avis, chaque langue possède une façon différente de voir le monde. Parler
une nouvelle langue ouvre la possibilité d’adopter des visions du monde
quelque peu différente de la notre. Même pour des langues aussi proches que
l’espagnol et le portugais, qui sont d’une certaine façon mutuellement
intelligibles, il y a des différences de mentalités et des façons de voir
le monde quelque peu différentes. C’est pourquoi, maintenant que j’ai
appris plusieurs langues, je ne pourrai jamais n’en choisir qu’une seule
car cela voudrait dire que je renonce à la possibilité d’accéder à
plusieurs visions du monde. Vivre en ne parlant qu’une seule langue est
pour moi la façon la plus triste et ennuyeuse de voir le monde. Il y a
tellement d’avantages liés à l’appentissage d’une langue; je ne vois
vraiment pas quelle raison on pourrait avoir pour ne pas le faire.”
[image: Matthew The Polyglot]
http://fr.babbel.com/magazine/10-astuces-d-expert?slc=framag-a1-vid-bv1-tipsandtricks-ob&utm_source=outbrain&utm_medium=cpc&utm_campaign=cd_fraall_gfr_cx1_bv1_polyglot
--
**************************************
N.b.: Listing on the lgpolicy-list is merely intended as a service to its
members
and implies neither approval, confirmation nor agreement by the owner or
sponsor of the list as to the veracity of a message's contents. Members who
disagree with a message are encouraged to post a rebuttal, and to write
directly to the original sender of any offensive message. A copy of this
may be forwarded to this list as well. (H. Schiffman, Moderator)
For more information about the lgpolicy-list, go to
https://groups.sas.upenn.edu/mailman/
listinfo/lgpolicy-list
*******************************************
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lgpolicy-list/attachments/20150319/c9f2d8a3/attachment.htm>
-------------- next part --------------
_______________________________________________
This message came to you by way of the lgpolicy-list mailing list
lgpolicy-list at groups.sas.upenn.edu
To manage your subscription unsubscribe, or arrange digest format: https://groups.sas.upenn.edu/mailman/listinfo/lgpolicy-list
More information about the Lgpolicy-list
mailing list