[Linganth] Quechua-to-English translatuion for an asylum case?

Harriet J Ottenheimer harriet at ottenheimer.com
Mon Mar 30 12:24:13 UTC 2026


Ask Jill Brody for suggestions. <gajill at lsu.edu>


On March 29, 2026 10:32:00 PM EDT, Gregory D Morton <gmorton at ccny.cuny.edu> wrote:
>Dear everyone,
>
>                 Hi-- and thank you for taking the time to think about this with me!
>
>                  A friend of mine is seeking asylum in the US, and his lawyers have just received a supporting letter in Quechua. This is something they didn't anticipate.
>
>                  The judge needs to see the letter in a hurry. Do you know someone who could translate quickly? The translator would need to be able to sign a statement certifying competence in Quechua and English. We can pay a little bit, but not much.
>
>                       If you have any leads, please let me know! Gmorton at ccny.cuny.edu. And thank you!
>
>                  Sending good wishes,
>
>                                                         -Duff
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/linganth/attachments/20260330/c158a5d4/attachment.htm>


More information about the Linganth mailing list