Honorary Doctor of Letters for Ernie Grant
Alexandra Aikhenvald
a.y.aikhenvald at LIVE.COM
Wed Apr 14 04:41:02 UTC 2010
Dear Typologists,
Ernie Grant, a notable elder of the Jirrbal tribe, will be honoured by an Honorary Doctor of Letters degree from James Cook University on 17 April 2010.
Attached is the statement of his achievements leading to this award.
It is worth noting that Ernie is the son of Chloe Grant, Bob Dixon's first and great teacher of Dyirbal.. He is one of the last remaining speakers of the language.
Alexandra Y. Aikhenvald, PhD, DLitt, FAHA
Professor and Research Leader (Peoples and Societies of the Tropics)
The Cairns Institute
James Cook University
PO Box 6811
Cairns
Queensland 4870
Australia
mobile 0400 305315
office 61-7-40421117
home 61-7-40381876
alexandra.aikhenvald at jcu.edu.au
http://www.jcu.edu.au/sass/staff/JCUPRD_043649.html
http://www.aikhenvaldlinguistics.com/
Date: Thu, 4 Feb 2010 10:15:41 +1100
From: francois at VJF.CNRS.FR
Subject: Re: [FUNKNET] 'Hear' as 'understand'
To: LINGTYP at LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG
dear all,
in Lakon (Oceanic, spoken in Gaua I, Banks Is, Vanuatu), /roŋ/ is polysemous between ‘hear’, ‘feel’, ‘understand’, and ‘know’:
Na ga roŋ avōh sa na ga vaha.
1sg NonPast [hear+] Neg Cplzr 1sg NonPast do.what
lit. I don't hear/understand/know what I shall do
‘I can't figure out what I'm supposed to do.’
best,
Alex.
Martine VANHOVE wrote:
Dear Nino,
You'll find loads of data and analysis in:
Evans, Nicholas and Wilkins, David. 2000. In the mind’s ear: The semantic extensions of
perception verbs in Australian languages. /Language /76/3, 546-592.
and in my own paper
Vanhove, Martine. 2008. Semantic associations between sensory modalities, prehension and mental perceptions: A cross-linguistic perspective. From Polysemy to Semantic Change: Towards a Typology of Lexical Semantic Associations. M. Vanhove. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins: 341-370.
Best
Martine
Paul Hopper a écrit :
French entendre would be an obvious example.
Paul
On Mon, February 1, 2010 14:37, Nino Amiridze wrote:
Dear colleagues,
I was wondering whether you could help me in finding languages that
use the verb 'hear' for 'understand', just like English uses 'see' for the
same purpose (I see (=I understand)).
I would be grateful if you could give data and/or references, if there
are investigations on the use of the 'see' vs. 'hear' verbs in figurative
language.
Thank you very much.
Best regards,
Nino Amiridze
http://www.hum.uu.nl/medewerkers/n.amiridze/
--
Dr Alex FRANÇOIS
LACITO - CNRS, France
2009-2011: Visiting Fellow
Dpt of Linguistics
Research School of Pacific and Asian Studies
Australian National University
ACT 0200, Australia
Home address:
31 Ainsworth St, Mawson, ACT 2607, Australia
ph: [h] (+61)-2-6166 5569
[w] (+61)-2-6125 1664
[mob] (+61)-4-50 960 042
http://alex.francois.free.fr
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20100414/925c3e7d/attachment.htm>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Ernest Grant DLitt.doc
Type: application/octet-stream
Size: 42496 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20100414/925c3e7d/attachment.obj>
More information about the Lingtyp
mailing list