Quantifiers
Paolo Ramat
paoram at UNIPV.IT
Tue Jul 26 17:52:46 UTC 2011
Concerning the difference between bütün and hepsi, and, more generally, between “all” and “every” (Span. todos los hombres “all the men”vs. todo hombre “every man”) see I.Putzu & P. Ramat, ’Articles and quantifiers in the Mediterr. languages’,in W.Bisang (ed.), Aspects of Typology and Universals, Akademie Verlag, Berlin 2001:99-132.
Best,
Prof.Paolo Ramat
Istituto Universitario di Studi Superiori (IUSS )
Direttore del Centro "Lingue d'Europa: tipologia, storia e sociolinguistica" (LETiSS)
Viale Lungo Ticino Sforza 56
27100 Pavia
tel. ++390382375811
fax ++390382375899
From: Everett, Daniel
Sent: Tuesday, July 26, 2011 4:49 PM
To: LINGTYP at LISTSERV.LINGUISTLIST.ORG
Subject: Re: Quantifiers
Siva,
But that IS all that most languages have, one that can be both unrestricted and restricted. And, because we tend to talk about what we know best, it will indeed be restricted by domain in most uses. However, not in all.
If a child says to their parent "But, Mom, *everyone* is going to the party!" and the mom replies "That is false, because you're not" , the parent has reminded the child of the main use (or alternative use if one prefers) of the quantifier.
If it isn't possible for a parent to use the quantifier in this way and the child's use is the only one possible, then the language, ceteris paribus, lacks unrestricted quantifiers. But this seems unlikely. And I suspect that this if for the reasons that David Gil outlined.
-- Dan
On Jul 26, 2011, at 10:44 AM, Siva Kalyan wrote:
I’m a bit confused. Surely in everyday conversation, we use the “domain-restricted” sense of all far more often than the “unrestricted” sense (because we usually talk about a bounded domain rather than the set of all things in the universe). I would have thought that this is the default interpretation of the universal quantifier in most languages, and that if a language is missing one of the senses, it would nearly always be the unrestricted one, which seems less useful. It seems like it would be more noteworthy if there were a language which has only the unrestricted quantifier.
Perhaps I’m missing something.
Siva
--
Siva Kalyan
Sent with Sparrow
On Sunday, 24 July 2011 at 12:15 PM, Everett, Daniel wrote:
Extremely useful, David!
Sent from my iPhone
On Jul 24, 2011, at 12:10 PM, "David Gil" <gil at eva.mpg.de> wrote:
Not quite what you're asking for, Dan, but Turkish has two universal
quantifiers, "bütün" and "hepsi", whose usage corresponds roughly to
what you're calling "unrestricted" and "domain-restricted" respectively.
In fact, if you add the feature of distributivity into the mix, you get
a similar (though perhaps not identical) semantic contrast in English,
between "every" and "each".
One might predict the absence of languages with "domain-restricted" but
no "unrestricted" universal quantifiers on the basis of general
principles of markedness: if "domain-restricted" quantifiers involve
the presence of an additional feature, then one would expect them to
occur only in the presence of their unmarked counterparts lacking said
feature.
I wrote about this some time back, in
Gil, David (1991) "Universal Quantifiers: A Typological Study", EUROTYP
Working Papers, Series 7, Number 12, The European Science Foundation,
EUROTYP Programme, Berlin.
Imagine two quantifiers. One can be used to mean "all" in the sense of
"all men (that anyone could ever imagine)." The other can only be used
in the sense of "all (those we recognize in our culture/those in the
next village over/those in the immediate context of discourse/etc)."
Call the first one "unrestricted." Call the second one
"domain-restricted."
Is any language known that has only the latter? For semanticists,
would there be any principle barring the existence of only the
restricted type (whose domain is a subset of the former's) in the
absence of the unrestricted?
Dan
**********************
Daniel L. Everett
http://daneverettbooks.com
--
David Gil
Department of Linguistics
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
Deutscher Platz 6, D-04103 Leipzig, Germany
Telephone: 49-341-3550321 Fax: 49-341-3550119
Email: gil at eva.mpg.de
Webpage: http://www.eva.mpg.de/~gil/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20110726/21c65a5a/attachment.htm>
More information about the Lingtyp
mailing list