[Lingtyp] comparative concepts
Eitan Grossman
eitan.grossman at mail.huji.ac.il
Fri Jan 22 10:31:44 UTC 2016
Dear all,
Thanks for this fascinating discussion!
I've always found the distinction between descriptive categories and
comparative concepts to be extremely helpful, and have thought a bit about
some of the issues that Edith Moravcsik raises. If one takes the
distinction seriously, then yes, adjectives in French and Italian are
different descriptive categories, and so are the categories
of two different stages of a language. In fact, types of historical changes
(assimilation, pathways of grammaticalisation, etc.) are also comparative
concepts, in a sense, since the individual processes of change in actual
languages are usually distinct.
The distinction between descriptive categories and comparative concepts
also helps to clarify the ways in which borrowings are integrated into a
target language, as I've argued in a recent paper (
https://www.academia.edu/13522922/Language-specific_transitivities_in_contact).
Unlike Martin Haspelmath's definition of comparative concepts, I wonder if
they might nonetheless be cognitively real in a sense, at least for
multilingual speakers who often match structurally distinct descriptive
categories due to a common function (as in Yaron Matras' notion of 'pivot').
An additional advantage of the distinction between descriptive categories
and comparative concepts that (I think) hasn't yet been pointed out here is
that it can help typologists to maximize variables for cross-linguistic
comparison. If two language-specific categories are taken to be
instantiations of the same cross-linguistic category, the differences
between them are usually downplayed. On the other hand, discussions often
focus on whether something really 'is' an instance of
Crosslinguistic Category X (say, noun incorporation). If it's similar
enough but not identical to a category identified in another language, it
can be dubbed 'Pseudo-Category X' (say, pseudo noun incorporation) and then
we have a new term in linguistics.
However, if one works with a broad comparative concept, everything that is
not part of the definition can be turned into a variable. This seems to be
especially valuable in frameworks like the one proposed by Balthasar Bickel
in his 2010 and 2011 papers on multivariate analysis (e.g.,
http://www.zora.uzh.ch/57331/).
Although he is careful to distinguish his approach from those of Martin
Haspelmath and Gilbert Lazard in these papers, I think that they are
compatible, in that comparative concepts (e.g., 'clause linkage') can be
starting points for multivariate analyses, and multivariate analyses tell
us what properties actually cluster together. This kind of bottom-up
perspective can turn up really new insights.
Best wishes,
Eitan
Eitan Grossman
Lecturer, Department of Linguistics/School of Language Sciences
Hebrew University of Jerusalem
Tel: +972 2 588 3809
Fax: +972 2 588 1224
On Fri, Jan 22, 2016 at 11:55 AM, Martin Haspelmath <haspelmath at shh.mpg.de>
wrote:
> On 21.01.16 19:18, Edith A. Moravcsik wrote:
>
> 3/ IS THE ISSUE EMPIRICAL OR LOGICAL?
>
> As Östen Dahl has noted, it is important to clarify whether some or all
> other scientific inquiries in various fields also distinguish between
> descriptive categories and comparative concepts. How about cross-cultural
> studies, comparative literature, comparative religion, and the various
> fields of natural science? It seems implausible that the distinction would
> be linguistics-specific. If it is not, how is the distinction defined and
> utilized in other fields?
>
>
> Comparative concepts are widely used in other disciplines when a
> comparative approach is adopted (I talked about this briefly in my 2010
> paper, §9). I even found a paper published in a law journal that uses the
> term "comparative concept" (http://www.ejcl.org/22/art22-1.html).
>
> Another example is the comparative study of folktales, where researchers
> use the "Aarne-Thompson classification index
> <https://en.wikipedia.org/wiki/Aarne%E2%80%93Thompson_classification_systems>".
> For biology and anthropology, I recommend Charles Nunn's book "The
> comparative approach in evolutionary anthropology and biology
> <http://www.press.uchicago.edu/ucp/books/book/chicago/C/bo11462152.html>".
> And for astronomy, the discussion about the classification of Pluto (is it
> a planet or not?) shows that the comparative concepts in other disciplines
> can also be pretty arbitrary. In comparative religion, terms like "clergy"
> are clearly useful for comparison, even though Catholic priests and
> Protestant ministers play very different roles within the system of the
> religion (and thus the fact that different denomination-specific terms are
> used for them is not an accident).
>
> What may be special in linguistics is that the task of
> analyzing/describing an individual language is so challenging and
> absorbing. 90% of all linguists only ever study a single language, I think,
> and even those that adopt a comparative approach are usually very
> knowledgeable and concerned about analytical issues. Thus, our analytical
> terms are very prominent, and for many centuries, people have simply
> carried them over from one language (such as Latin) to another one (such as
> French, Russian, Persian and so on). That there is a problem with this
> dawned on them only in the early 20th century – and it required deep
> concern with Native American languages to understand it (those linguists
> who mostly focused on the bigger languages blissfully ignored the Boasian
> insights, including the generativists). I think in other fields, the
> confusion between analytical and comparative concepts was not so much of a
> problem, because the distinction was obvious – perhaps also because the
> diversity is more obvious in other fields.
>
> (There my also be fields where separate comparative concepts may not be
> needed, because comparison in terms of universal analytical notions is
> sufficient. I'm thinking of chemistry – it's surely no accident that Mark
> Baker compared linguistics to chemistry in his utopian 2001 book "The atoms
> of language". It seems that chemists have indeed been successful in
> figuring out the universal blueprints of stuff, and they can compare kinds
> of stuff via the blueprints.)
>
> Best,
> Martin
>
>
> --
> Martin Haspelmath (haspelmath at shh.mpg.de)
> Max Planck Institute for the Science of Human History
> Kahlaische Strasse 10
> D-07745 Jena
> &
> Leipzig University
> Beethovenstrasse 15
> D-04107 Leipzig
>
>
>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Lingtyp mailing list
> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20160122/53354fec/attachment.htm>
More information about the Lingtyp
mailing list