[Lingtyp] EUROTYP Working Papers
Timur Maisak
timur.maisak at gmail.com
Fri Nov 24 08:42:05 UTC 2017
Dear Hannu, thank you for such a detailed reference!
I think it may be useful (at least for historiographic purposes) to have a
full list of WPs somewhere, maybe at the ALT's website.
Very best,
Timur
2017-11-23 20:44 GMT+03:00 Hannu Tommola <hannu.tommola at uta.fi>:
> Hi,
>
> as to the Eurotyp Working Papers, I think I have got all from the Team
> Group 6, i.e. as follows:
>
> *EUROTYP Working Papers*
>
> *Series VI*
>
>
>
> *No. 1 (August 1992)*
>
> Bertinetto, Pier Marco & Delfitto, Denis: Aspect vs. actionality. Some
> reasons for keeping them apart. 1–28.
>
> Csató, Éva Ágnes: On Some Theoretical and Methodological Problems of the
> Typological Study of Tense-Aspect Categories. 29–36.
>
> Hedin, Eva: Present with Future Time Reference in Modern Greek. 37–65.
>
> Thieroff, Rolf: Tense, Aspect, and Mood Categories in European Languages.
> 66–115.
>
>
>
> *No. 2 (August 1992)*
>
> *Future Time Reference in European Languages I*
>
> (Bulgarian, Estonian, German, Hungarian, Continental Scandinavian,
> Züritüütsch)
>
> Ed. by Östen Dahl, Casper de Groot, Hannu Tommola.
>
>
>
> Lindstedt, Jouko: The Marking of Future Time Reference in Bulgarian (with
> Notes on Macedonian). 1–11.
>
> Tommola, Hannu: The Marking of Future Time Reference in Estonian. 12–28.
>
> Thieroff, Rolf: The Marking of Future Time Reference in German. 29–42.
>
> Csató, Éva: The Marking of Future Time Reference in Hungarian. 43–59.
>
> Dahl, Östen: The Marking of Future Time Reference in Continental
> Scandinavian. 60–72.
>
> Bickel, Balthasar. The Marking of Future Time Reference in Züritüütsch.
> 73–84.
>
> *Appendix* 1: Complete list of sections in the FTR Papers. 85.
>
> *Appendix* 2: Elicitation part of the Future Time Reference
> Questionnaire. 86–90.
>
> *Appendix* 3: List of abbreviations. 91.
>
>
>
> *No. 3 (December 1992)*
>
> *Future Time Reference in European Languages II*
>
> (Dutch, Finnish, Modern Greek, Italian, Lezgian, East Slavic, Turkish)
>
> Ed. by Östen Dahl, Casper de Groot, Hannu Tommola.
>
>
>
> De Groot, Casper: The Marking of Future Time Reference in Dutch. 4–11.
>
> Tommola, Hannu: The Marking of Future Time Reference in Finnish. 12–28.
>
> Hedin, Eva: The Marking of Future Time Reference in Modern Greek. 29–37.
>
> Bertinetto, Pier Marco: The Marking of Future Time Reference in Italian.
> 38–46.
>
> Haspelmath, Martin: The Marking of Future Time Reference in Lezgian.
> 47–52.
>
> Dahl,Östen: The Marking of Future Time Reference in East Slavic. 53–59.
>
> Csató, Éva & Johanson, Lars: The Marking of Future Time Reference in Turkish.
> 60–70.
>
> *Appendix* 1: Complete list of sections in the FTR Papers. 71.
>
> *Appendix* 2: Elicitation part of the Future Time Reference
> Questionnaire. 72–76.
>
> *Appendix* 3: Contents of the Eurotyp Working Papers, Series VI. 77
>
>
>
> *No. 4 (January 1993)*
>
> Vladimir Nedjalkov: *Tense-Aspect-Mood Forms in Chukchi*
>
>
>
> *No. 5 (July 1994)*
>
> *Three Papers on the Perfect*
>
>
>
> Thieroff, Rolf: Passives, Perfects, Resultatives, and Statives. 1–20.
>
> Dahl, Östen & Hedin, Eva: Current relevance and event reference. 21–30.
>
> Lindstedt, Jouko: On the development of the South Slavonic Perfect. 32–53.
>
>
>
> *No. 6 (September 1994)*
>
> *Future Time Reference in European Languages III*
>
> (Fering, French, Romanian, Spanish, Germanic languages)
>
>
>
> Ebert, Karen H.: The Marking of Future Time Reference in Fering. 1–11.
>
> Schlyter, Suzanne & Sandberg, Vesta: The Marking of Future Time Reference
> in French. 12–20.
>
> Ditvall, Coralia & Schlyter, Suzanne & Fodor, Medina: The Marking of
> Future Time Reference in Romanian. 21–33.
>
> Hermerén, Ingrid & Schlyter, Suzanne & Ingrid Thelin: The Marking of
> Future Time Reference in Spanish. 34–47.
>
> Moltzer, Barbara: The Marking of Future Time Reference in Germanic
> Languages. A Comparative Study in Terms of Functional Grammar. 49–96 (1–45)
>
>
>
> Additionally, I happen to have David Gil's paper:
> Gil, David 1991. *Nouns, Verbs, and Quantification*. *EUROTYP Working
> Papers, Series X,* 1.
>
> as well as the Guidelines:
> *EUROTYP Working Papers*
> *EUROTYP Guidelines*
> *by Committee on Computation and Standardization*
> (Bakker, Dik & Dahl, Östen & Haspelmath, Martin & Koptjevskaja-Tamm, Maria
> & Lehmann, Christian & Siewierska, Anna)
> 1993–1994
>
> Best,
> Hannu
>
> Quoting Timur Maisak <timur.maisak at gmail.com>:
>
> Thank you, Daniel,
> yes, as far as I understand, there was a number of Themes with several
> volumes in each, e.g.:
> Eurotyp Working Papers. Theme 7: Noun phrase structure. Working paper no.
> 18. The noun phrase in the Andalal dialect of Avar as spoken at Sogratl /
> Ed. by A. E. Kibrik. Konstanz, 1993.
> Eurotyp Working Papers. Theme 7: Noun phrase structure. Working paper no.
> 21. Godoberi’s noun phrase / Ed. by A. E. Kibrik. Konstanz, 1994.
>
>
> Hannu Tommola
> Professor emer. of Russian Language (Translation Theory and Practice)
> School of Language, Translation and Literary Studies
> FIN-33014 University of Tampere, Finland
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20171124/97c6c0e6/attachment.htm>
More information about the Lingtyp
mailing list