[Lingtyp] PUT=LET GO: An areal feature?

E. Bashir ebashir at yahoo.com
Thu Jan 3 17:20:41 UTC 2019

Interestingly, in some languages I work on, e.g. Urdu (spoken in Pakistan and northern India), the word for 'to put, keep' (rakhnaa) is a semantic causative of the verb meaning 'to remain, stay' (rahnaa).  Thus it has a meaning opposite to that of the word for 'let go, abandon' (choRnaa).
Elena BashirThe University of Chicago

      From: Joo Ian <ian.joo at outlook.com>
 To: "lingtyp at listserv.linguistlist.org" <lingtyp at listserv.linguistlist.org> 
Cc: Meichun Liu <meichunliu0107 at gmail.com>
 Sent: Thursday, January 3, 2019 4:03 AM
 Subject: [Lingtyp] PUT=LET GO: An areal feature?
 Dear all,

I wonder if you know any language where the primary morpheme meaning 'to put' and the one meaning 'to let go (to seize holding something)' are the same.
At this point I only know four: Mandarin (fàng), Korean (noh), Mongolian (tav), and White Hmong (tso).
They are all spoken in East Asia (with White Hmong spreading out to SE Asia), so I wonder if this feature is unique to this area.

Ian JOO (주이안)
Lingtyp mailing list
Lingtyp at listserv.linguistlist.org

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20190103/26cccb33/attachment.htm>

More information about the Lingtyp mailing list