[Lingtyp] Morpheme or X0 "extraction"
Martin Haspelmath
haspelmath at shh.mpg.de
Wed Aug 26 16:57:36 UTC 2020
But what is an "X0" element? We'd have to know this in order to test
Bruening's claim. Note that German "gelungen" is not a single morph (or
"morpheme"). It is a complex form "ge-lung-en".
There does not seem to be a clear comparative concept "phrase" (vs.
"non-phrasal element") that one could apply in the same way to all
languages.
Moreover, what exactly is "extraction"? It is fairly clear when we talk
about question-word fronting (or relative-pronoun fronting), but
"topic-fronting" occurs in a wide variety of ways.
So it seems that, as so often, we need better definitions of concepts
before we can rigorously test universal claims.
Martin
Am 26.08.20 um 14:42 schrieb Adam James Ross Tallman:
> Hey all,
>
> Just to clarify, I'm asking because I'm wondering how frequent
> apparent counter examples are to Bruening
> <https://babel.ucsc.edu/~hank/105/Bruening_2018.pdf>'s claim that X0
> elements cannot be extracted.
>
> Adam
>
> On Wed, Aug 26, 2020 at 1:49 PM Adam James Ross Tallman
> <ajrtallman at utexas.edu <mailto:ajrtallman at utexas.edu>> wrote:
>
> Hello all,
>
> I am wondering if anyone has found examples where single morphemes
> can extract to first position. It is well-known that German can do
> this as in
>
> /Gelungen ist hier selten wem was auf anhieb/
> succeeded is here rarely somebody.DAT something.NOM on first.attempt
> 'that it was rarely the case that somebody succeeded in doing
> something here on the first attempt'
>
> For some reason the full VP cannot extract (/*Wem gelunden ist
> hier selten was auf anhieb/). You can modify the fronted verb with
> an adverb /so gut /and apparently its grammatical (Bruening 2018)
>
> In Chácobo one can "extract" individual adverbial elements, but as
> far as I can tell only one of these elements can be "extracted" at
> a time.
>
> /tsaya=yama=kɨ/
> see=neg=dec:past
> /*yama* tsaya=kɨ/
> *neg* see=dec:past
> 's/he didn't see it.'
>
> I wonder if there are cases like Chacobo or like German except
> where the verb cannot be modified by some element that is also
> fronted. Just instances of apparently non-phrasal (word, root or
> stem) extraction would also be interesting.
>
> p.s. I don't exactly know what extraction means all the time. In
> particular I'm not sure on what basis we can always assume that
> one sentence is derived from the other. For instance, in Chacobo I
> don't know on what basis I would assume that the verb is not in
> fact undergoing rightward extraction.
>
> best,
>
> Adam
>
>
>
> --
> Adam J.R. Tallman
> PhD, University of Texas at Austin
> Investigador del Museo de Etnografía y Folklore, la Paz
> ELDP -- Postdoctorante
> CNRS -- Dynamique Du Langage (UMR 5596)
>
>
>
> --
> Adam J.R. Tallman
> PhD, University of Texas at Austin
> Investigador del Museo de Etnografía y Folklore, la Paz
> ELDP -- Postdoctorante
> CNRS -- Dynamique Du Langage (UMR 5596)
>
> _______________________________________________
> Lingtyp mailing list
> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp
--
Martin Haspelmath (haspelmath at shh.mpg.de)
Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology
Deutscher Platz 6
D-04103 Leipzig
&
Leipzig University
Institut fuer Anglistik
IPF 141199
D-04081 Leipzig
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20200826/4f68c1e6/attachment.htm>
More information about the Lingtyp
mailing list