[Lingtyp] Name this category
Michael Daniel
misha.daniel at gmail.com
Wed Jan 22 07:15:21 UTC 2020
Hi.
In Bagvalal, East Caucasian, some particles are indexical of the gender of
the addressee. These particles apparently revolve on interactional
categories involving the addressee (interrogation, shared knowledge,
imperative) but are not (necessarily) referential in the sense indicated by
Francoise. As the Basque allocutive, they are on the addressee's side, and
not on the speaker's side as in Scott's examples, As far as I understand,
this also happens in other East Caucasian languages languages of the Andic
branch. See (Kibrik 2001: 174 - Bagvalinskij jazyk: grammatika, teksty,
slovari) - a very short but very informative one-page discussion.
Michael Daniel
ср, 22 янв. 2020 г. в 03:30, Siva Kalyan <sivakalyan.princeton at gmail.com>:
> I would add that allocutive particles in Dravidian languages could be seen
> as a somewhat open class, which periodically absorbs nouns: e.g. Telugu
> -ayyā < ayya 'lord', and Tamil =sār < English "sir".
>
> Siva
>
> On 22 Jan 2020, at 11:23 am, Siva Kalyan <sivakalyan.princeton at gmail.com>
> wrote:
>
> Some Dravidian languages also have allocutive markers (though I've never
> seen them described as such). Telugu has at least =rā (informal) and -aṇḍi
> (respectful); Tamil has at least the following:
>
> - =ḍā (informal masculine)
> - =ḍī (informal feminine)
> - =pā (intimate masculine)
> - =mā (intimate feminine)
> - =kā (intimate elder sister)
> - -ṅga(ḷ) (respectful)
>
> The "intimate" allocutive particles (my terminology) are historically
> contractions of kin terms (appā 'father', ammā 'mother', akkā 'elder
> sister'—other kin terms may also contract in this way, but I've only ever
> heard it with these three, the last one very rarely). Also, =mā and =pā
> don't exactly line up with female and male addressee, as =mā can also be
> used by a female speaker to a male addressee; also, =ḍā can be used when
> speaking to a child regardless of gender.
>
> Siva
>
> On 22 Jan 2020, at 8:35 am, Vladimir Panov <panovmeister at gmail.com> wrote:
>
> Dear Scott,
>
> Françoise is right about the allocutive. There is a paper by Anton Antonov
> i which this category is treated typologically:
>
> Antonov, Anton. 2015. Verbal allocutivity in a crosslinguistic
> perspective. *Linguistic Typology* 19(1). 55–85.
>
> Best,
> Vladimir
>
> вт, 21 янв. 2020 г. в 12:18, Scott Delancey <delancey at uoregon.edu>:
>
>> Bodo (Tibeto-Burman, NE India) has a set of particles, two used by men
>> and two by women, which indicate that the conversation is friendly and
>> informal. Reminiscent of Thai *krap* and *khaa*, but with the opposite
>> sense. Does anyone know if anyone has encountered such a category and given
>> it a label? I need to decide what to call these, and would just as soon not
>> make up a term if someone has already done it.
>>
>> Scott DeLancey
>> _______________________________________________
>> Lingtyp mailing list
>> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
>> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp
>>
> _______________________________________________
> Lingtyp mailing list
> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp
>
>
>
> _______________________________________________
> Lingtyp mailing list
> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20200122/eb0d34ef/attachment.htm>
More information about the Lingtyp
mailing list