[Lingtyp] Negation marks adverbial clauses

Paolo Ramat paoram at unipv.it
Wed Jan 12 15:15:06 UTC 2022


Particularly to Riccardo G. and Bernhard W. who writes: "comparison of
inequality (which strengthens my point that "expletive" negation can have
something to do with non-identity)"  Fine ! Cp.  Sanscr. *śreyo mŗtamׅ na
jīvitam **"*better (is) death than *na*  life" (in Ital. you may say
"...che *non *la vita")
(Viti, Carlotta. 2002. *Comparazione e individuazione: uno studio sugli
equativi ŗgvedici *iva* e* ná, “Arch.Glottol.Ital.”: 46-87, with further
examples of negative comparison as telugu and nahuatl) .

Best,
Paolo


Prof. Dr. Paolo Ramat
Accademia Nazionale dei Lincei, Socio corrispondente
'Academia Europaea'
'Societas Linguistica Europaea', Honorary Member
Università di Pavia (retired)
Istituto Universitario di Studi Superiori (IUSS Pavia) (retired)

piazzetta Arduino 11 - I 27100 Pavia
##39 0382 27027
347 044 98 44


Il giorno mer 12 gen 2022 alle ore 15:24 Randy LaPolla <
randy.lapolla at gmail.com> ha scritto:

> Sorry, the example is from Shen Jiaxuan 2001
> 沈家煊(2001)心理词库——来自口误的证据,董燕萍、王初明主编《中国的语言学研究
> 与应用:庆祝桂诗春教授七十诞辰》,上海:上海外语教育出版社。
>
> Randy
>
> On Jan 12, 2022, at 9:24 PM, Randy J. LaPolla <randy.lapolla at gmail.com>
> wrote:
>
> Expletive negation is also found in Mandarin, but it has been argued by
> Shen Jiaxuan to be due originally to a slip of the tongue phenomenon, a
> merging of a form meaning “when it had not” and “before it had” into
> “before it had not”, as in the following:
> 在新的规范没有公布时/在新的规范公布之前→在新的规范没有公布之前
>
> zài   xīn   de       guīfàn    méiyǒu gōngbù    zhīqián
> LOC new ASSOC standard not.yet announce before
> ‘before the new standard has not been announced’ = ‘before the new
> standard has been announced'
>
> 沈家煊(1992)口误类型,《中国语文》第4 期。
> 沈家煊(2006)糅合和截搭,《世界汉语教学》第4 期。
>
> Randy
> ——
> Professor Randy J. LaPolla(罗仁地), PhD FAHA
> Center for Language Sciences
> Institute for Advanced Studies in Humanities and Social Sciences
> Beijing Normal University, Zhuhai Campus
> A302, Muduo Building, #18 Jinfeng Road, Zhuhai City, Guangdong, China
>
> http://randylapolla.info
>
> 邮编:519000
> 广东省珠海市唐家湾镇金凤路18号木铎楼A302
> 北京师范大学珠海校区
> 人文和社会科学高等研究院
> 语言科学研究中心
>
>
>
>
>
>
>
>
> On 12 Jan 2022, at 7:38 PM, Guillaume Jacques <rgyalrongskad at gmail.com>
> wrote:
>
>
>
>> =’until’: seems to be very restricted areally, mainly Eastern Europe &
>> Caucasus and South Asia (Indo-Aryan and Indo-sphere Sino-Tibetan), but also
>> Paumarí (maybe due to influence from Portuguese *enquanto...não* ?). In
>> Eastern Europe and in Indo-Aryan, this seems to be a parallel rather recent
>> development (i.e. not going back to Indo-European). An interesting question
>> is how the possible areal relationship between modern Indo-Aryan and
>> Indo-sphere Sino-Tibetan looks like: “as long as not” for ‘until’ is very
>> common in some Sino-Tibetan languages. I think it is an interesting
>> question as to what extent this may be due to contact with modern
>> Indo-Aryan languages.
>>
>
> In the Sino-Tibetan family, expletive negation in "until" clauses is not
> restricted to languages under Indo-Aryan influence, it is also found for
> instance in Gyalrongic, see (A grammar of Japhug | Language Science Press
> (langsci-press.org) <https://langsci-press.org/catalog/book/295>,
> §25.3.2.3, p.1400.
>
>
>
> --
> Guillaume Jacques
>
> Directeur de recherches
> CNRS (CRLAO) - EPHE- INALCO
> https://scholar.google.fr/citations?user=1XCp2-oAAAAJ&hl=fr
> https://langsci-press.org/catalog/book/295
> <http://cnrs.academia.edu/GuillaumeJacques>
> http://panchr.hypotheses.org/
> _______________________________________________
> Lingtyp mailing list
> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp
>
>
> _______________________________________________
> Lingtyp mailing list
> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/lingtyp
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20220112/36893b7c/attachment.htm>


More information about the Lingtyp mailing list