[Lingtyp] retrolative
Johanna Laakso
johanna.laakso at univie.ac.at
Thu Aug 8 09:04:44 UTC 2024
Dear Christian, dear all,
Finnish käydä (käy-/käv-) is a nice example of a retrolative motion verb, used (among other functions) with the location in a static locational case instead of an (in/on)to- or from-case:
Käv-i-n kaupa-ssa
go-PST-1SG shop-INE
‘I went to the shop (and came back)’
as opposed to
Men-i-n kauppa-an
go-PST-1SG shop-ILL
‘I went to the shop (and then, perhaps, elsewhere, or something else happened which is relevant to the story)’
Tul-i-n kaupa-sta
come-PST-1SG shop-ELA
‘I came from the shop’.
The Finnish equivalent of ‘fetch’, hakea (hake-) (or also noutaa [nouta-]), also seems to have genuine retrolative semantics:
Ha-i-n kaupa-sta maito-a.
fetch-PST-1SG shop-ELA milk-PART
‘I brought some milk from the shop (went to the shop and came back with the milk).’
Unfortunately, I don't know of a nice term to describe "retrolative" semantics ("retrolative" itself was unknown to me), and the promising articles about the semantics of motion verbs in Finnish which I was going to refer to are unaccessible at the moment. (But please check Tuomas Huumo's CG account on Finnish motion verbs: https://www.utupub.fi/bitstream/handle/10024/156251/The%20grammar%20of%20temporal%20motion.pdf?sequence=1&isAllowed=y .)
Best
jl
--
Univ.Prof. Dr. Johanna Laakso
Universität Wien, Institut für Europäische und Vergleichende Sprach- und Literaturwissenschaft (EVSL)
Abteilung Finno-Ugristik
Campus AAKH Spitalgasse 2-4 Hof 7
A-1090 Wien
johanna.laakso at univie.ac.at • http://homepage.univie.ac.at/Johanna.Laakso/
Project ELDIA: http://www.eldia-project.org/
> Christian Lehmann via Lingtyp <lingtyp at listserv.linguistlist.org> kirjoitti 08.08.2024 kello 11.19:
>
> Dear colleagues,
>
> I was told occasionally that there is a local relation - let's call it retrolative - consisting of a movement to reference point R and back to the point of departure. In the languages that have it in their grammar, it would be in a paradigm with ablative, allative, perlative. Unless I am mistaken, English only has it embodied in the meaning of fetch, and likewise in German holen.
> Is retrolative the right term, or is the relation known under a different term?
> Please give me a representative example of the type 'Jane went to R round-trip' or 'Jane fetched the axe from the shed' using a retrolative case or adposition or a retrolative formative in some other structural category.
> Thanks in advance,
> Christian
> --
> Prof. em. Dr. Christian Lehmann
> Rudolfstr. 4
> 99092 Erfurt
> Deutschland
>
> Tel.: +49/361/2113417
> E-Post: christianw_lehmann at arcor.de <mailto:christianw_lehmann at arcor.de>
> Web: https://www.christianlehmann.eu <https://www.christianlehmann.eu/>_______________________________________________
> Lingtyp mailing list
> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
> https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20240808/dc5a5f07/attachment.htm>
More information about the Lingtyp
mailing list