[Lingtyp] Intuitions about inclusive time reference
Cat Butz
Cat.Butz at hhu.de
Thu Feb 15 10:41:41 UTC 2024
Hi Östen,
In German, I would say:
Mary reich-t heute ihr-en Antrag ein.
Mary hand-3:S:PRES today 3:F:POSS-ACC:S proposal in
In Bavarian, I would say:
D=mary raih-d haid ia-n Àndròg ai.
DEF:F:S=Mary hand-3:S:PRES today 3:F:POSS-ACC:S proposal in
In my L2 English, I would say:
Mary is submitting her grant proposal today.
Modifications along the lines of "wollte einreichen / woidd airaiha" or
"was going to submit" feel optional to me.
Best,
---
Cat Butz (she)
HHU Düsseldorf
General Linguistics
Am 2024-02-14 22:29, schrieb Östen Dahl:
> I would like to ask for intuitions about the following, in one or more
> languages that you are acquainted with.
>
> Suppose your colleague Mary said on Monday: "Tomorrow I'm going to
> submit my grant proposal." Now it's about noon on Tuesday, and you
> have no idea whatsoever of the time of the realization of her
> intention. Maybe she did it in the morning, maybe she'll wait until
> midnight, and maybe she's just doing it right now. How would you
> express the sentence below in your language(s), replacing SUBMIT by a
> suitable verb form? The idea is that you should try to use a maximally
> simple and natural formulation without excluding any possibility.
>
> Today Mary SUBMIT her grant proposal
>
> All comments are welcome.
>
> Thanks in advance!
>
> - Östen
> _______________________________________________
> Lingtyp mailing list
> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
> https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp
More information about the Lingtyp
mailing list