[Lingtyp] Intuitions about inclusive time reference

Riccardo Giomi r.giomi at uva.nl
Thu Feb 15 11:29:44 UTC 2024


Dear Östen, Lidia and all,

Just to attest to some (unsurprising) variation in Italian, presumably on a regional basis: in the context described by Östen, I would definitely say Oggi Maria spediva la domanda, with the imperfective past. In this way, I would merely being reporting on Maria's plan, while also implying that I don't know if she already submitted, is still planning on submitting today or whatever. If I want to stress my lack of knowledge, I could also say doveva spedire (must.PST.IPF submit.INF).

In my strongest L2, European Portuguese, I would probably say ia submeter (lit. "was going to submit"). But this should of course be checked with a native speaker.

Best wishes,
Riccardo

Riccardo Giomi
Assistant Professor of Functional Linguistics
University of Amsterdam
Faculty of Humanities: Department of Linguistics
Spuistraat 134, 1012 VB, Amsterdam, The Netherlands
________________________________
From: Lingtyp <lingtyp-bounces at listserv.linguistlist.org> on behalf of Cat Butz <Cat.Butz at hhu.de>
Sent: 15 February 2024 11:41
To: Östen Dahl <oesten at ling.su.se>
Cc: lingtyp at listserv.linguistlist.org <lingtyp at listserv.linguistlist.org>
Subject: Re: [Lingtyp] Intuitions about inclusive time reference

Hi Östen,

In German, I would say:
Mary reich-t       heute ihr-en         Antrag     ein.
Mary hand-3:S:PRES today 3:F:POSS-ACC:S proposal   in

In Bavarian, I would say:
D=mary       raih-d        haid  ia-n            Àndròg    ai.
DEF:F:S=Mary hand-3:S:PRES today 3:F:POSS-ACC:S  proposal  in

In my L2 English, I would say:
Mary is submitting her grant proposal today.

Modifications along the lines of "wollte einreichen / woidd airaiha" or
"was going to submit" feel optional to me.

Best,
---
Cat Butz (she)
HHU Düsseldorf
General Linguistics


Am 2024-02-14 22:29, schrieb Östen Dahl:
> I would like to ask for intuitions about the following, in one or more
> languages that you are acquainted with.
>
> Suppose your colleague Mary said on Monday: "Tomorrow I'm going to
> submit my grant proposal." Now it's about noon on Tuesday, and you
> have no idea whatsoever of the time of the realization of her
> intention. Maybe she did it in the morning, maybe she'll wait until
> midnight, and maybe she's just doing it right now. How would you
> express the sentence below in your language(s), replacing SUBMIT by a
> suitable verb form? The idea is that you should try to use a maximally
> simple and natural formulation without excluding any possibility.
>
> Today Mary SUBMIT her grant proposal
>
> All comments are welcome.
>
> Thanks in advance!
>
> - Östen
> _______________________________________________
> Lingtyp mailing list
> Lingtyp at listserv.linguistlist.org
> https://eur04.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Flistserv.linguistlist.org%2Fcgi-bin%2Fmailman%2Flistinfo%2Flingtyp&data=05%7C02%7Cr.giomi%40uva.nl%7Cd73fd5f71e6646dcb3d208dc2e146476%7Ca0f1cacd618c4403b94576fb3d6874e5%7C0%7C0%7C638435912320436773%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C0%7C%7C%7C&sdata=owpOzFPNcfUd00hWXFRVbe3HbyoW%2B6M%2F19ZkHLoiAG0%3D&reserved=0<https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp>
_______________________________________________
Lingtyp mailing list
Lingtyp at listserv.linguistlist.org
https://eur04.safelinks.protection.outlook.com/?url=https%3A%2F%2Flistserv.linguistlist.org%2Fcgi-bin%2Fmailman%2Flistinfo%2Flingtyp&data=05%7C02%7Cr.giomi%40uva.nl%7Cd73fd5f71e6646dcb3d208dc2e146476%7Ca0f1cacd618c4403b94576fb3d6874e5%7C0%7C0%7C638435912320444725%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C0%7C%7C%7C&sdata=RF3nel7FoBZ2BYwJwMHjrSvirAZ0WhBvlSs8FoYbz2E%3D&reserved=0<https://listserv.linguistlist.org/cgi-bin/mailman/listinfo/lingtyp>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20240215/28d8a05d/attachment.htm>


More information about the Lingtyp mailing list