[Lingtyp] Precautioning clauses

Olguin, Jesus jfolgui at ilstu.edu
Fri Nov 8 18:03:31 UTC 2024


Dear all,

I hope this message finds you well.

I am currently writing a paper on precautioning clauses. These are constructions that convey the idea that a certain situation is performed in order to prevent an undesrirable situation from occurring (Angelo & Schultze-Berndt 2016; Lichtenberk 1995; Luk 2023; Verstraete 2014). In particular, I am exploring whether languages use the same clause-linking device in the following constructions:

  1.
I made a fence so that the horse would not go out.
  2.
He grabbed my arm to prevent me from falling.
  3.
The problem was solved by leaving the energy in its original form.

So far, languages in which the three constructions are realized with the same clause-linking device are attested in Mesoamerica in my sample.

I was wondering if you know any languages that show a similar pattern.

Thanks in advance.

Best,

References
Angelo, Denise & Schultze-Berndt, Eva. 2016. Beware bambai − lest it be apprehensive. In Felicity Meakins & Carmel O’Shannessy (eds.), Loss and Renewal: Australian Languages Since Colonization, 255–296. Berlin: Mouton De Gruyter.
Lichtenberk, Frantisek. 1995. Apprehensional Epistemics. In Modality in Grammar and Discourse, Joan Bybee and Suzanne Fleischman (eds.), 293–327. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Luk, Ellison. 2023. Clause linkage in Australian languages. A typological study. Katholieke Universiteit Leuven doctoral dissertation.
Verstraete, Jean-Christophe. 2014. The Role of Mood Marking in Complex Sentences: A Case Study of Australian languages. Word 57. 195-236.

--
Jesús Olguín Martínez
Tenure-track Assistant Professor in Theoretical Linguistics
Illinois State University English Department
Alexander von Humboldt Alumni
Jesús Olguín Martínez | Illinois State University - Academia.edu<https://ilstu.academia.edu/Jes%C3%BAsOlgu%C3%ADnMart%C3%ADnez>

*To the best of my knowledge, Normal, IL is on the lands of the Peoria, Očhéthi Šakówiŋ (or Sioux), Myaamia, Kiikaapoi (Kickapoo), and Kaskaskia. Thank you to TRIBE<https://redbirdlife.illinoisstate.edu/organization/tribe> for the work of establishing the land acknowledgment for ISU. To learn how to pronounce these Nations’ names, visit: https://chancellor.illinois.edu/land_acknowledgement.html

Recent publications:
Olguín Martínez, Jesús & Stefan Th. Gries. 2024. If not for-if it weren’t/wasn’t for counterfactual constructions: A multivariate extension of collostructional analysis. Cognitive Semantics 10. 159-189.
Olguín Martínez, Jesús, Alonso Vásquez, & Pilar Valenzuela. 2024. Temporal ‘since’ constructions in cross-linguistic perspective. STUF-Language Typology and Universals 77. 371-416.
Olguín Martínez, Jesús. 2024. The intertwining of discourse, syntax, and lexicon in language use: The case of Huasteca Nahuatl pleonastic conditionals. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas 24. 1-21.
Olguín Martínez, Jesús & Alonso Vásquez. 2024. Counterfactual conditional strategies in some Amazonian languages. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas 24. 1-28.
Olguín Martínez, Jesús. 2024. Semantically negative clause-linkage: ‘Let alone’ constructions, expletive negation, and theoretical implications. Linguistic Typology 28. 1-52.
Olguín Martínez, Jesús. 2024. The interaction of standard negation in clauses of substitution: A typological account. Folia Linguistica 58. 157-190.
Olguín Martínez, Jesús. 2024. ‘Until’ clauses and expletive negation in Huasteca Nahuatl. Studies in Language 48. 753-780.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/lingtyp/attachments/20241108/03a88aeb/attachment.htm>


More information about the Lingtyp mailing list