14.2306, Books: Translation, English (India): Kothari
LINGUIST List
linguist at linguistlist.org
Tue Sep 2 19:32:30 UTC 2003
LINGUIST List: Vol-14-2306. Tue Sep 2 2003. ISSN: 1068-4875.
Subject: 14.2306, Books: Translation, English (India): Kothari
Moderators: Anthony Aristar, Wayne State U.<aristar at linguistlist.org>
Helen Dry, Eastern Michigan U. <hdry at linguistlist.org>
Reviews (reviews at linguistlist.org):
Simin Karimi, U. of Arizona
Terence Langendoen, U. of Arizona
Home Page: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, Wayne
State University, and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Marisa Ferrara <marisa at linguistlist.org>
==========================================================================
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers are
available at the end of this issue.
=================================Directory=================================
1)
Date: Mon, 01 Sep 2003 10:51:01 +0000
From: StJerome at compuserve.com
Subject: Translating India: Kothari
-------------------------------- Message 1 -------------------------------
Date: Mon, 01 Sep 2003 10:51:01 +0000
From: StJerome at compuserve.com
Subject: Translating India: Kothari
Title: Translating India
Publication Year: 2003
Publisher: St. Jerome Publishing Ltd.
http://www.stjerome.co.uk
Author: Rita Kothari, St. Xavier's College, Ahmedabad
Paperback: ISBN: 1900650622, Pages: 144, Price: £19.50
Comment: inc. pp.
Abstract:
The cultural universe of urban, English-speaking middle class in India
shows signs of growing inclusiveness as far as English is
concerned. This phenomenon manifests itself in increasing forms of
bilingualism (combination of English and one Indian language) in
everyday forms of speech - advertisement jingles, bilingual movies,
signboards, and of course conversation. It is also evident in the
startling prominence of Indian Writing in English and somewhat less
visibly, but steadily rising, activity of English translation from
Indian languages. Since the eighties this has led to a frenetic
activity around English translation in India's academic and literary
circles. Kothari makes this very current phenomenon her chief concern
in Translating India.
The study covers aspects such as the production, reception and
marketability of English translation. Through an unusually
multi-disciplinary approach, it situates English translation in India
amidst local and global debates on translation, representation and
authenticity. The focus on Gujarati - a case-study of a relatively
marginalized language - is a unique addition that demonstrates the
micro-issues involved in translation and the politics of language.
Rita Kothari teaches English at St. Xavier's College, Ahmedabad
(Gujarat), where she runs a translation research centre on behalf of
Katha. She has published widely on literary sociology, postcolonialism
and translation issues. Kothari is one of the leading translators from
Gujarat. Her first book (a collaboration with Suguna Ramanathan) was
on English translation of Gujarati poetry (Modern Gujarati Poetry: A
Selection, Sahitya Akademi, New Delhi, 1998). Her English translation
of the path-breaking Gujarati Dalit novel Angaliyat is in press (The
Stepchild, Oxford University Press). She is currently working on an
English translation of Gujarati short stories by women of Gujarat, a
study of the nineteenth-century narratives of Gujarat, and is also
engaged in a project on the Sindhi identity in India.
Lingfield(s): Translation
Subject Language(s): English (Language Code:ENG)
Areal Regions: India
Written In: English (Language Code: ENG)
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=7049.
---------------------------------------------------------------------------
MAJOR SUPPORTERS
Blackwell Publishing
http://www.blackwellpublishing.com
Cambridge University Press
http://www.cup.org
Continuum International Publishing Group Ltd
http://www.continuumbooks.com
Elsevier Ltd.
http://www.elsevier.com/locate/linguistics
John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Kluwer Academic Publishers
http://www.wkap.nl/
Lawrence Erlbaum Associates
http://www.erlbaum.com/
Lincom GmbH
www.lincom-europa.com
MIT Press
http://mitpress.mit.edu/
Mouton de Gruyter
http://www.mouton-publishers.com
Oxford University Press
http://www.oup-usa.org/
Pacini Editore Spa
http://www.pacinieditore.it/index_dinamico.htm
Rodopi
http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis)
http://www.routledge.com/
OTHER SUPPORTING PUBLISHERS
CSLI Publications
http://csli-publications.stanford.edu/
Canadian Journal of Linguistics
Cascadilla Press
http://www.cascadilla.com/
Evolution Publishing
http://www.evolpub.com
Graduate Linguistic Students' Assoc., Umass
http://server102.hypermart.net/glsa/index.htm
International Pragmatics Assoc.
http://ipra-www.uia.ac.be/ipra/
Linguistic Assoc. of Finland
http://www.ling.helsinki.fi/sky/
MIT Working Papers in Linguistics
http://web.mit.edu/mitwpl/
Multilingual Matters
http://www.multilingual-matters.com/
Pacific Linguistics
http://pacling.anu.edu.au/
Palgrave Macmillan
http://www.palgrave.com
Pearson Longman
http://www.pearsoneduc.com/discipline.asp?d=LG
SIL International
http://www.ethnologue.com/bookstore.asp
St. Jerome Publishing Ltd.
http://www.stjerome.co.uk
Utrecht Institute of Linguistics
http://www-uilots.let.uu.nl/
---------------------------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-14-2306
More information about the LINGUIST
mailing list