18.557, Books: Historical Linguistics/Lexicography: Park
LINGUIST Network
linguist at LINGUISTLIST.ORG
Tue Feb 20 19:40:36 UTC 2007
LINGUIST List: Vol-18-557. Tue Feb 20 2007. ISSN: 1068 - 4875.
Subject: 18.557, Books: Historical Linguistics/Lexicography: Park
Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
Reviews: Laura Welcher, Rosetta Project
<reviews at linguistlist.org>
Homepage: http://linguistlist.org/
The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University,
and donations from subscribers and publishers.
Editor for this issue: Hannah Morales <hannah at linguistlist.org>
================================================================
Links to the websites of all LINGUIST's supporting publishers
are available at the end of this issue.
===========================Directory==============================
1)
Date: 03-Feb-2007
From: Bong-Sun Jung < pijbook at naver.com >
Subject: The Middle Korean Translation of the Thay-San-Cip-Yo: Park
-------------------------Message 1 ----------------------------------
Date: Tue, 20 Feb 2007 14:33:20
From: Bong-Sun Jung < pijbook at naver.com >
Subject: The Middle Korean Translation of the Thay-San-Cip-Yo: Park
Title: The Middle Korean Translation of the Thay-San-Cip-Yo
Subtitle: A lexicologic study of Middle Korean equivalents for Chinese characters of
the Thay-San-Cip-Yo
Publication Year: 2006
Publisher: Pagijong Press
http://pjbook.com
Author: Yeong-Seop Park
Hardback: ISBN: 8978788769 Pages: 278 Price: S. Korean won 15,000.00
Abstract:
This book focuses on two types of Middle Korean words, i.e. native Korean
words and Sino-Korean words.
The original text of this book is the Middle Korean translation of the
Thay-San-Cip-Yo (????), which was a medical book in the Joseon Dynasty.
Dr. Yeong-Seop Park claims that medical books of those days provide
linguists with materials important to a research of the Middle Korean
language. This is based on the historical fact that in the Joseon Dynasty
medical books written in classical Chinese were translated into one of the
simplest words in order to teach even ordinary people medical knowledge.
Moreover, this book selects the following texts as supplementary research
materials: (1) an anthology Twu-Si-En-Hay (????) 'the Middle Korean
translation of Po Twu (??)'s poetry', (2) three Buddhist scriptures
'Sek-Po-Sang-Cel (????)', 'the Middle Korean translation of the
Nung-Em-Kyeng (???)', and 'the Middle Korean translation of the
Nam-Myeng-Chen-Kyey-Song (?????)', (3) three handbooks of Chinese
characters for children, i.e. 'Hwun-Mong-Ca-Hoy (????)', 'Yu-Hap (?
?)', and 'Chen-Ca-Mwun (???)'.
This book makes a comparative analysis on Middle Korean equivalents for
Chinese characters of the main text, i.e. 'the Middle Korean translation of
the Thaysancipyo', and the other texts. This analysis shows the following
two results. One is how one Chinese character is translated into multiple
Middle Korean native words according to contexts. The other is the
phenomenon of disappearance of Middle Korean words. This phenomenon rose
from the competitive relationship between/among synonymous Middle Korean
native words or between/among synonymous Middle Korean native words and
Middle Sino-Korean words.
Linguistic Field(s): Historical Linguistics
Lexicography
Subject Language(s): Middle Korean (okm)
Written In: Korean (kor)
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/get-book.html?BookID=23757
MAJOR SUPPORTERS
Cascadilla Press
http://www.cascadilla.com/
Continuum International Publishing Group Ltd
http://www.continuumbooks.com
Edinburgh University Press
http://www.eup.ed.ac.uk/
Equinox Publishing Ltd.
http://www.equinoxpub.com/
Georgetown University Press
http://www.press.georgetown.edu
Hodder Arnold
http://www.hoddereducation.co.uk
John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH
http://www.lincom.eu
Mouton de Gruyter
http://www.mouton-publishers.com
Multilingual Matters
http://www.multilingual-matters.com/
Oxford University Press
http://www.oup.com/us
Pagijong Press
http://pjbook.com
Palgrave Macmillan
http://www.palgrave.com
Peter Lang AG
http://www.peterlang.com
Rodopi
http://www.rodopi.nl/
Springer
http://www.springer.com
OTHER SUPPORTING PUBLISHERS
International Pragmatics Assoc.
http://www.ipra.be
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke - LOT
http://www.lotpublications.nl/
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-18-557
More information about the LINGUIST
mailing list