21.1292, Calls: Discourse Analysis, Ling & Literature, Semantics/Cyprus

linguist at LINGUISTLIST.ORG linguist at LINGUISTLIST.ORG
Tue Mar 16 17:39:42 UTC 2010


LINGUIST List: Vol-21-1292. Tue Mar 16 2010. ISSN: 1068 - 4875.

Subject: 21.1292, Calls: Discourse Analysis, Ling & Literature, Semantics/Cyprus

Moderators: Anthony Aristar, Eastern Michigan U <aristar at linguistlist.org>
            Helen Aristar-Dry, Eastern Michigan U <hdry at linguistlist.org>
 
Reviews: Monica Macaulay, U of Wisconsin-Madison  
Eric Raimy, U of Wisconsin-Madison  
Joseph Salmons, U of Wisconsin-Madison  
Anja Wanner, U of Wisconsin-Madison  
       <reviews at linguistlist.org> 

Homepage: http://linguistlist.org/

The LINGUIST List is funded by Eastern Michigan University, 
and donations from subscribers and publishers.

Editor for this issue: Kate Wu <kate at linguistlist.org>
================================================================  

LINGUIST is pleased to announce the launch of an exciting new feature:  
Easy Abstracts! Easy Abs is a free abstract submission and review facility 
designed to help conference organizers and reviewers accept and process 
abstracts online.  Just go to: http://www.linguistlist.org/confcustom, 
and begin your conference customization process today! With Easy Abstracts, 
submission and review will be as easy as 1-2-3!

===========================Directory==============================  

1)
Date: 16-Mar-2010
From: Efi Lamprou < elampr at ucy.ac.cy >
Subject: Le Quotidien
 

	
-------------------------Message 1 ---------------------------------- 
Date: Tue, 16 Mar 2010 13:38:01
From: Efi Lamprou [elampr at ucy.ac.cy]
Subject: Le Quotidien

E-mail this message to a friend:
http://linguistlist.org/issues/emailmessage/verification.cfm?iss=21-1292.html&submissionid=2617955&topicid=3&msgnumber=1
  

Full Title: Le Quotidien 

Date: 05-Nov-2010 - 07-Nov-2010
Location: Nicosia, Cyprus, Cyprus 
Contact Person: Efi Lamprou
Meeting Email: elampr at ucy.ac.cy
Web Site:
http://www.hellenic-semiotics.gr/index.php?option=com_content&view=article&id=90:cfpcyprusthe-everyday&catid=7:cfp


Linguistic Field(s): Discourse Analysis; Ling & Literature; Semantics; Translation 

Call Deadline: 30-Apr-2010 

Meeting Description:

L'Association Sémiotique Grecque et Le Département d'Études françaises et
de Langues vivantes de l'Université de Chypre organisent un colloque
international sur Le Quotidien.

The Hellenic Semiotic Society and the Department of French Studies and
Modern Languages of the University of Cyprus are organizing an international 
conference on The Everyday. 

Call for Papers

L'Association Sémiotique Grecque et Le Département d'Études françaises et
de Langues vivantes de l'Université de Chypre organisent un colloque
international sur Le Quotidien. Le colloque aura lieu du 5 au 7 novembre
2010 à Nicosie, Chypre. Les langues du travail du colloque sont le
français, l'anglais et le grec.

De La Psychopathologie de la vie quotidienne de Sigmund Freud (1901) et la
Critique de la vie quotidienne (1947) d'Henri Lefebvre jusqu'à la
publication de l'Everyday Life Reader (2001) de Ben Highmore et le récent
Le Métro revisité (2008) de Marc Augé, le quotidien s'est constitué en
objet d'étude et a gagné sa place dans l'intérêt critique des sciences
humaines. Ainsi, qu'il soit le champ privilégié du rythmique et du continu,
ou le moyen par excellence de reproduction de l'habituel et du banal, ou
encore une occasion de mise en valeur du bouleversant dans le répétitif, le
quotidien reste un défi épistémologique fécond. Perpétuellement redécouvert
par la théorie politique et culturelle, le quotidien est historicisé et
historiographié tout en parvenant à déstabiliser les schémas critiques
dominants. Le colloque sur Le quotidien se propose de pencher aussi bien
sur les questions théoriques posées à propos du quotidien que sur ses
nouveaux aspects, tels que ceux-ci se sont (trans)formés au cours des
dernières décennies. 

Les conférenciers invités sont Marc Augé (École des Hautes Études en
Sciences Sociales) and Ben Highmore (Université de Sussex).

La perspective du colloque étant interdisciplinaire, les propositions de 
communication peuvent concerner, sans s'y limiter, les questions suivantes :

1) La théorie et l'historiographie du quotidien
- Théories sémiotiques du quotidien.
- Approches marxistes, structuralistes et poststructuralistes du quotidien.
-  Le quotidien dans les études culturelles.
- Les historiographies du quotidien et l'historiographie à travers le 
quotidien.

2) Les rituels, les institutions et les constructions du quotidien
- Les interférences entre le quotidien et les structures.
- Vie quotidienne et comportements : les salutations, la lecture des 
journaux, les sites web favoris, les pauses-déjeuner, les cérémonies de
thé, la routine des médicaments, les rituels religieux quotidiens.
- Les institutions du quotidien : l'éducation, la colonie de vacances, 
l'hôpital, l'asile, la prison, le camp de concentration, l'orphelinat, la cité 
des enfants, le quotidien des toxicomanes et des sans domicile, la 
psychothérapie.
- Les tentatives anciennes et modernes de (re)construction du quotidien : 
le 'nouvel homme' soviétique, la katharevousa, l'hébreu moderne, la
rhétorique du « cinq minutes de votre temps chaque jour ».
- La nostalgie et les idéalisations du quotidien : le quartier, le village,
les « relations humaines », la « vie tranquille », la « ville asphyxiante
», les modes de vie alternatifs. 
- La mise en ordre du quotidien dans les discours programmatiques de la 
politique et de la législation, le quotidien du citoyen.
- La production et la réception de l'espace quotidien : l'architecture et 
l'urbanisme quotidiens et/ou monumentaux, les espaces quotidiens et leur 
ergonomie (maisons, bureaux, cercles, lieux de divertissement, gymnases),
le quotidien dans les communications et les transports.

3)	Les grammatologies du quotidien
- Le quotidien comme thème dans la littérature, le théâtre, le cinéma, la 
télévision, les médias, les publicités, la bande dessinée, le discours 
politique, les textes religieux ; la reproduction du quotidien dans leurs (re)
traductions et la reconsidération du quotidien selon le moyen, sa fonction
et ses limites.
- Les versions « quotidiennes » de l'art et des médias : les récits 
itératifs, le pop art, les affiches, les soap operas, les tubes, l'actualité, 
les émissions d'information, le «pouls du monde».
- Les archives, la systématisation, l'enregistrement et la narration du 
quotidien : les prières, les flâneries, les emplois du temps, les rappels 
téléphoniques, les éditoriaux, les rétrospectives du type « il y a 50 ans », 
les journaux intimes, les blogs, les codes du life style, la téléréalité.
- L'usage, à travers le quotidien, d'éléments comme l'humour, les 
sentiments, les gros mots, les sous-entendus, les métaphores, les relations
d'hiérarchie et de pouvoir, l'idéologie et les normes, les conflits, les
différences entre dialectes ; la traduction et la traduisibilité des
éléments susmentionnés et leur mise en relation avec le quotidien « étrange ».
- La langue du quotidien : les significations du quotidien, les expressions
quotidiennes et familières, les appellations, les slogans, l'argot, les
sociolectes de la communication quotidienne, la langue du quotidien comme
facteur de l'évolution linguistique.
- Le quotidien traduit : le quotidien comme facteur décisif de 
communication à travers l'interprétariat, le quotidien approprié et/ou 
défamiliarisé, le quotidien et la réception de l'étranger, le quotidien
comme véhicule de la mondialisation, la normalisation du quotidien à
travers la traduction.

4) La biopolitique du quotidien
- Le quotidien s'opposant au politique ou le renforçant ; le quotidien
privé et public, l'accent mis sur le quotidien comme libération, la révolution 
de la vie quotidienne des années 60 jusqu'au XXIe siècle : l'égalité des
sexes, le féminisme, les mouvements pour les droits des homosexuels, la
jeunesse, les mouvements contre la mondialisation, la nouvelle analyse de
l'emploi, le post-1989, l'écologie.
- Les positions, les valeurs et les motifs du corps quotidien : 
esthétique (coiffure, cosmétologie, mode, maquillage), discipline (régimes,
carêmes, exercice physique, hygiène, soins) et déviation (excentricité,
anorexie, orthorexie) ; les renégociations radicales du corps quotidien
(chirurgie plastique, changement de sexe, euthanasie).
- La biopolitique du quotidien et les états d'exception : la « guerre 
continue » et l'« état d'urgence continu » après le 11 septembre, le « 
réaménagement » du quotidien en Iraq et en Afghanistan, le quotidien de la
guerre au ralenti en Afrique (Somalie, Rwanda, Darfour) et des matières 
premières en Asie, le quotidien sans routine en territoire palestinien, le 
(chaque) jour d'après des événements cosmogoniques. 

Le comité d'organisation accepte des propositions de communication d'une
durée de 20 minutes, ainsi que des propositions de sessions complètes. Les
propositions de communication (300-350 mots) doivent mentionner la
thématique du colloque à laquelle elles appartiennent, mettre en évidence
leurs présupposés théoriques et/ou méthodologiques et inclure un bref CV
(50-70 mots). Elles doivent être envoyées par courrier électronique à Betty
Kaklamanidou (bettyk at freemail.gr) et à Apostolos Lampropoulos
(aplampro at ucy.ac.cy) jusqu'au 30 avril 2010 au plus tard.

Langues du colloque
Français, anglais, grec

Participation en vue de la Publication d'un volume issu du colloque
Participants : 100 euro
Étudiant(e)s et doctorant(e): 30  euro

Calendrier
Propositions de communication (300-350 mots): 30 avril 2010
Confirmation de participation :	 20 mai 2010
Programme provisoire : 20 juin 2010
Programme final : 15 septembre 2010
Arrivée des participants : 4 novembre 2010 (après-midi)	
Départ des participants : 7 novembre 2010 (après-midi)

Comité Scientifique
Eleni Hodolidou
Betty Kaklamanidou
Alexandros-Ph. Lagopoulos
Apostolos Lampropoulos
Efi Lamprou
Gregoris Paschalidis
Anthi Wiedenmeier
Lia Yoka

<English Version>
The Everyday International Conference

The Hellenic Semiotic Society and the Department of French Studies and
Modern Languages of the University of Cyprus are organizing an
international conference on The Everyday. The conference will take place
from 5 to 7 November 2010 in Nicosia, Cyprus. 

Working languages are English, French, and Greek.
 
>From Sigmund Freud's The Psychopathology of Everyday Life (1901) and Henri
Lefebvre's Critique of Everyday Life (1947) to Ben Highmore's The Everyday
Life Reader (2001) and Marc Augé's recent The Metro Revisited (2008), the
everyday seems to have established itself as a legitimate and
ever-challenging object of study and critique. Whether as theatre of the
rhythmical and the durable, as reproduction machine of the habitual and the
commonplace, or as opportunity for the radical moment to shine through the
repetitive and the mundane, everyday life offers fertile epistemological
ground. It is being continuously reinvented by political and cultural
critique, historicized and chronicled, and has often acted as a catalyst
for the rethinking of dominant critical patterns. The aim of this
conference is to explore theoretical issues arising from the concept of the
everyday, as well as to examine expressions and representations of everyday
life that have occurred in recent decades.

Keynote speakers include Marc Augé (École des Hautes Études en Sciences
Sociales) and Ben Highmore (University of Sussex)

Since this is an interdisciplinary endeavor, proposals could cover, yet need 
not be limited to, the following aspects of the matter:
 
1) Theory and historiography of the everyday
- Semiotic theories of the everyday.
- Marxist, structuralist and poststructuralist approaches to the everyday.
- The everyday as an object of cultural studies.
- Historiography of the everyday, historiography via the everyday.
 
2) Rituals, institutions, and constructions of the everyday
- The interface of fixed structures and the flow of everyday life.
- Everyday life and patterns of behaviour and conduct: greeting rituals, 
reading newspapers, favourite web pages, lunch breaks, tea ceremonies, 
medication regimens, day-to-day religiosity.
- Institutions: education, camps, hospitals, asylums, prisons, 
concentration camps, orphanages, child-towns, the everyday life of addicts
and the homeless, psychotherapy.
- Old and new attempts to construct and reform everyday life: the Soviet 
New Man, the purist languages, modern Hebrew, the rhetoric of «five minutes
of your daily time».
- Nostalgia and idealization of the everyday: the «cozy neighborhood», 
the «picturesque village», the «quiet life», the «lost sense of community», 
the «suffocating life in the city», the Lebensreform tradition, alternative 
ways of life.
- The regulation of everyday life in the programmatic language of politics
and the law - the everyday life of citizens.
- The production, use, reception and experience of everyday space: 
colloquial and/or monumental architecture and city-planning, everyday
spaces and their design (homes, offices, social centers, entertainment
establishments, gyms), everyday life in communication and transport. 
 
3) Literatures of the everyday
- The everyday as thematic axis in literature, theatre, film, television, 
news media, advertisement, political discourse, religious texts; the 
reproduction of the everyday in translation, synching, dubbing and
subtitles; genre- and media- specific limitations of negotiating the everyday.
- Art and media of the everyday: repetitive narratives; pop art; poster 
art; soap operas; hit lists; news journalism; up-to-date reporting.
- Archiving, systematizing, documenting and narrating everyday life: 
prayer books, travelers' and pilgrims' notes, school curricula, phone 
reminders, culture pages in newspapers, «50 years ago today» news items,
personal diaries, blogs, lifestyle codes, real time TV.
- The expression of hierarchies, ideologies and norms of dialect, 
conflicts between dialects through everyday references to humour, feelings,
swearwords, allusions, metaphors and parables; the translatability of the
above and the foreignization of translation.
- The language of the everyday: different ways of expression and the 
various significations of the everyday; colloquial phrases; appellations; 
slogans and the language of advertisement; jargon; sociolects; everyday 
language as an agent of linguistic evolution.
- The everyday as determining factor of communication in linguistic 
interpretation and as mirror of the translation strategy, from
«appropriative» and transparent to «alienating» and non-transparent
translations; the intervening role of the translator in the reproduction of
the everyday, the translation of the everyday and the perception of the
«foreign», the translated everyday as a vehicle of globalization and its
canonization through translation.
 
4) The biopolitics of everyday life
- The everyday as counterpoint to the political, the private versus the 
public everyday; everyday life as a liberatory mandate and the revolution
of everyday life from the 1960s to the 21st century: racial equality,
feminism, LGBT rights, youth and anti-globalization movements, the new
analysis of work, post-1989 politics, ecology.
- Stances, values and motivations of the body: aesthetics (cosmetics, 
fashion, make-up); disciplinary regimes (diets, fasting, workouts, hygiene); 
diversions (eccentricities, eating disorders); radical renegotiations of the 
body (plastic surgery, sex change operations, euthanasia).
- The biopolitics of the everyday and the states of exception: permanent 
war, permanent state of emergency after 9/11; return to normality in Iraq
and Afghanistan; low-intensity warfare and the long-term plunder for raw
materials in Africa and Asia; the routine-free everyday life on Palestinian
territories; the day after world-changing events.
 
Abstracts for 20-minute papers and panel proposals should be submitted to
Betty Kaklamanidou (bettyk at freemail.gr) and Apostolos Lampropoulos 
(aplampro at ucy.ac.cy) no later than April 30, 2010. Presentation proposals
(300-350 words) should specify which of the four main aspects of the call
for papers they relate to the most, make clear their theoretical and/or
methodological orientation, and include a short bio (50-70 words).

Conference Languages
English, French, and Greek

Contribution towards the Publication of Selected Papers 
Speakers: 100 euro
Students (grad, post-grad, doctoral, etc.): 30 euro

All papers presented at the conference will be included in the conference 
eBook.  Selected papers will be published in a themed hard copy volume. 

Important Dates
Proposals for papers/panels (300-350) words: 30th April 2010
Confirmation of participation: 20th May2010
Provisional program: 20th June 2010		
	
Final program: 15th September 2010
Arrival of participants: 4th November 2010
Departure of participants: 7th November 2010

Scientific Committee 
Eleni Hodolidou
Betty Kaklamanidou
Alexandros-Ph. Lagopoulos
Apostolos Lampropoulos
Efi Lamprou
Gregoris Paschalidis
Anthi Wiedenmeier
Lia Yoka





-----------------------------------------------------------
This Year the LINGUIST List hopes to raise $65,000. This money will go to help 
keep the List running by supporting all of our Student Editors for the coming year.

See below for donation instructions, and don't forget to check out our Space Fund 
Drive 2010 and join us for a great journey!

http://linguistlist.org/fund-drive/2010/

There are many ways to donate to LINGUIST!

You can donate right now using our secure credit card form at  
https://linguistlist.org/donation/donate/donate1.cfm

Alternatively you can also pledge right now and pay later. To do so, go to: 
https://linguistlist.org/donation/pledge/pledge1.cfm

For all information on donating and pledging, including information on how to 
donate by check, money order, or wire transfer, please visit: 
http://linguistlist.org/donation/

The LINGUIST List is under the umbrella of Eastern Michigan University and as 
such can receive donations through the EMU Foundation, which is a registered 
501(c) Non Profit organization. Our Federal Tax number is 38-6005986. These 
donations can be offset against your federal and sometimes your state tax return 
(U.S. tax payers only). For more information visit the IRS Web-Site, or contact 
your financial advisor.

Many companies also offer a gift matching program, such that they will match 
any gift you make to a non-profit organization. Normally this entails your 
contacting your human resources department and sending us a form that the 
EMU Foundation fills in and returns to your employer. This is generally a simple 
administrative procedure that doubles the value of your gift to LINGUIST, without 
costing you an extra penny. Please take a moment to check if your company 
operates such a program.

Thank you very much for your support of LINGUIST! 
-----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-21-1292	

	



More information about the LINGUIST mailing list