28.1927, TOC: Lebende Sprachen 62 / 1 (2017)
The LINGUIST List
linguist at listserv.linguistlist.org
Mon Apr 24 18:49:55 UTC 2017
LINGUIST List: Vol-28-1927. Mon Apr 24 2017. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 28.1927, TOC: Lebende Sprachen 62 / 1 (2017)
Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté,
Michael Czerniakowski)
Homepage: http://linguistlist.org
***************** LINGUIST List Support *****************
Fund Drive 2017
25 years of LINGUIST List!
Please support the LL editors and operation with a donation at:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/
Editor for this issue: Amanda Foster <amanda at linguistlist.org>
================================================================
Date: Mon, 24 Apr 2017 14:49:51
From: Pablo Dominguez Andersen [pablo.dominguez at degruyter.com]
Subject: Lebende Sprachen Vol. 62, No. 1 (2017)
Publisher: De Gruyter Mouton
http://www.degruyter.com/mouton
Journal Title: Lebende Sprachen
Volume Number: 62
Issue Number: 1
Issue Date: 2017
Main Text:
Titelseiten
Titelseiten
Page I
https://doi.org/10.1515/les-2017-frontmatter1
Vorwort
Wechsel in der Herausgeberschaft bei Lebende Sprachen
Schmitt, Peter A.
Page 1
https://doi.org/10.1515/les-2017-0001
Artikel
Translation Difficulty: How to Measure and What to Measure
Akbari, Alireza / Segers, Winibert
Page 3
https://doi.org/10.1515/les-2017-0002
Cultural aspects of death in subtitling animated films of M. Ocelot
Cómitre Narváez, Isabel
Page 30
https://doi.org/10.1515/les-2017-0003
Legal and Cultural Implications Inherent in Managing Multilingual and
Multicultural Labor: Selected Translation Issues from the US National Labor
Relations Board
Manzella, Pietro / Koch, Karl
Page 59
https://doi.org/10.1515/les-2017-0004
Enseñar la historia de Francia a través de la traducción: un proyecto de
coordinación docente
García Luque, Francisca / Barceló Martínez, Tanagua
Page 79
https://doi.org/10.1515/les-2017-0005
La problemática traducción al español y al portugués de ingl. brain y de al.
(Ge)hirn en los textos científicos (didácticos y divulgativos)
Garrido, Carlos
Page 97
https://doi.org/10.1515/les-2017-0006
Interkulturelle Argumentation und Höflichkeit im deutschen und arabischen
Sprachgebrauch: gegenseitige Feindbildproduktion oder Dialog der Kulturen
Bouchara, Abdelaziz
Page 121
https://doi.org/10.1515/les-2017-0007
Zur speziellen Terminologiedidaktik für Übersetzer. Text- vs. Systemhaftigkeit
juristischer Terminologie
Błażek, Agnieszka
Page 149
https://doi.org/10.1515/les-2017-0008
„Ham wir a Gaudi k’habt“ – Dialektübersetzung am Beispiel der kroatischen
Übersetzung der bairischen Textpassagen in Thomas Manns Buddenbrooks
Cimer, Sanja / Babić Sesar, Tena
Page 167
https://doi.org/10.1515/les-2017-0009
Wiedergabe der Rezipientenperspektive: Entsprechungen des bekommen-Passivs im
Spanischen
Sánchez-Nieto, María Teresa
Page 187
https://doi.org/10.1515/les-2017-0010
Ich denke, also übersetze ich: die Relevanz einer bewussten Reflexion über die
Verstehensprozesse beim literarischen Übersetzen mit Beispielen aus der
Übersetzung des Briefromans La Tesis de Nancy (1962) von Ramón J. Sender ins
Deutsche
Helmchen, Mona
Page 209
https://doi.org/10.1515/les-2017-0011
Rezensionen
Schmitt, Holger (2016): Teaching English Pronunciation. A textbook for the
German-speaking countries. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.
Jones, Timothy
Page 225
https://doi.org/10.1515/les-2017-0012
Kiefer, Karl-Hubert (2013): Kommunikative Kompetenzen im Berufsfeld der
internationalen Steuerberatung. Peter Lang: Frankfurt am Main. S. 404
Błażek, Agnieszka
Page 227
https://doi.org/10.1515/les-2017-0013
Douglas Robinson (2013): Schleiermacher’s Icoses. Social Ecologies of the
different Methods of Translating. Bucharest: Zeta Books. 384 S. ISBN
978-606-8266-72-5
Stefanink, Bernd / Balacescu, Ioana
Page 234
https://doi.org/10.1515/les-2017-0014
Linguistic Field(s): Anthropological Linguistics
Sociolinguistics
Translation
------------------------------------------------------------------------------
***************** LINGUIST List Support *****************
Fund Drive 2017
Please support the LL editors and operation with a donation at:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/
This year the LINGUIST List hopes to raise $70,000. This money
will go to help keep the List running by supporting all of our
Student Editors for the coming year.
Don't forget to check out the Fund Drive 2017 site!
http://funddrive.linguistlist.org/
We collect donations via the eLinguistics Foundation, a
registered 501(c) Non Profit organization with the federal tax
number 45-4211155. The donations can be offset against your
federal and sometimes your state tax return (U.S. tax payers
only). For more information visit the IRS Web-Site, or contact
your financial advisor.
Many companies also offer a gift matching program. Contact
your human resources department and send us the necessary form.
Thank you very much for your support of LINGUIST!
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-28-1927
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list