29.1316, Books: Can integrated titles improve the viewing experience?: Fox
The LINGUIST List
linguist at listserv.linguistlist.org
Mon Mar 26 16:13:21 UTC 2018
LINGUIST List: Vol-29-1316. Mon Mar 26 2018. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 29.1316, Books: Can integrated titles improve the viewing experience?: Fox
Moderators: linguist at linguistlist.org (Damir Cavar, Malgorzata E. Cavar)
Reviews: reviews at linguistlist.org (Helen Aristar-Dry, Robert Coté,
Michael Czerniakowski)
Homepage: http://linguistlist.org
Please support the LL editors and operation with a donation at:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/
Editor for this issue: Michael Czerniakowski <mike at linguistlist.org>
================================================================
Date: Mon, 26 Mar 2018 12:13:14
From: Sebastian Nordhoff [Sebastian.Nordhoff at langsci-press.org]
Subject: Can integrated titles improve the viewing experience?: Fox
Title: Can integrated titles improve the viewing experience?
Subtitle: Investigating the impact of subtitling on the reception and enjoyment of
film using eye tracking and questionnaire data
Publication Year: 2018
Publisher: Language Science Press
http://langsci-press.org
Book URL: http://langsci-press.org/catalog/book/187
Author: Wendy Fox
Electronic: ISBN: 9783961100651 Pages: 247 Price: Europe EURO 0 Comment: Open Access
Abstract:
Historically a dubbing country, Germany is not well-known for subtitled
productions. But while dubbing is predominant in Germany, more and more German
viewers prefer original and subtitled versions of their favourite shows and
films. Conventional subtitling, however, can be seen as a strong intrusion
into the original image that can not only disrupt but also destroy the
director’s intended shot composition and focus points. Long eye movements
between focus points and subtitles decrease the viewer’s information intake,
and especially German audiences, who are often not used to subtitles, seem to
prefer to wait for the next subtitle instead of looking back up again.
Furthermore, not only the placement, but also the overall design of
conventional subtitles can disturb the image composition – for instance titles
with a weak contrast, inappropriate typeface or irritating colour system.
So should it not, despite the translation process, be possible to preserve
both image and sound as far as possible? Especially given today’s numerous
artistic and technical possibilities and the huge amount of work that goes
into the visual aspects of a film, taking into account not only special
effects, but also typefaces, opening credits and text-image compositions. A
further development of existing subtitling guidelines would not only express
respect towards the original film version but also the translator’s work.
The presented study shows how integrated titles can increase information
intake while maintaining the intended image composition and focus points as
well as the aesthetics of the shot compositions. During a three-stage
experiment, the specifically for this purpose created integrated titles in the
documentary “Joining the Dots” by director Pablo Romero-Fresco were analysed
with the help of eye movement data from more than 45 participants. Titles were
placed based on the gaze behaviour of English native speakers and then rated
by German viewers dependant on a German translation.
The results show that a reduction of the distance between intended focus
points and titles allow the viewers more time to explore the image and connect
the titles to the plot. The integrated titles were rated as more aesthetically
pleasing and reading durations were shorter than with conventional subtitles.
Based on the analysis of graphic design and filmmaking rules as well as
conventional subtitling standards, a first workflow and set of placement
strategies for integrated titles were created in order to allow a more
respectful handling of film material as well as the preservation of the
original image composition and typographic film identity.
Linguistic Field(s): Translation
Written In: English (eng)
See this book announcement on our website:
http://linguistlist.org/pubs/books/get-book.cfm?BookID=125573
PUBLISHING PARTNER
Cambridge University Press
http://us.cambridge.org
MAJOR SUPPORTING PUBLISHERS
Akademie Verlag GmbH
http://www.oldenbourg-verlag.de/akademie-verlag
Bloomsbury Linguistics (formerly Continuum Linguistics)
http://www.bloomsbury.com
Brill
http://www.brill.nl
Cambridge Scholars Publishing
http://www.c-s-p.org
Cascadilla Press
http://www.cascadilla.com/
Classiques Garnier
http://www.classiques-garnier.com/
De Gruyter Mouton
http://www.degruyter.com/
Edinburgh University Press
http://www.euppublishing.com
Elsevier Ltd
http://www.elsevier.com/
Equinox Publishing Ltd
http://www.equinoxpub.com/
European Language Resources Association (ELRA)
http://www.elra.info/
Georgetown University Press
http://www.press.georgetown.edu/
John Benjamins
http://www.benjamins.com/
Lincom GmbH
http://www.lincom-shop.eu/
MIT Press
http://mitpress.mit.edu/
Multilingual Matters
http://www.multilingual-matters.com/
Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG
http://www.narr.de/
Oxford University Press
oup.com/us
Palgrave Macmillan
http://www.palgrave.com/
Peter Lang AG
http://www.peterlang.com/
Rodopi
http://www.rodopi.nl/
Routledge (Taylor and Francis)
http://www.routledge.com/
Springer
http://www.springer.com/
University of Toronto Press
http://www.utpjournals.com/
Wiley-Blackwell
http://www.wiley.com/
OTHER SUPPORTING PUBLISHERS
Association of Editors of the Journal of Portuguese Linguistics
http://www.fl.ul.pt/revistas/JPL/JPLweb.htm
International Pragmatics Assoc.
http://ipra.ua.ac.be/
Linguistic Association of Finland
http://www.ling.helsinki.fi/sky/
Morgan & Claypool Publishers
http://www.morganclaypool.com/
Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT)
http://www.lotpublications.nl/
Seoul National University
http://j-cs.org/index/index.php
SIL International Publications
http://www.sil.org/resources/publications
Universitat Jaume I
http://www.uji.es/CA/publ/
University of Nebraska Press
http://www.nebraskapress.unl.edu/
Utrecht institute of Linguistics
http://www-uilots.let.uu.nl/
------------------------------------------------------------------------------
***************** LINGUIST List Support *****************
Please support the LL editors and operation with a donation at:
http://funddrive.linguistlist.org/donate/
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-29-1316
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list