30.4642, Confs: Discourse Analysis, Pragmatics, Sociolinguistics, Text/Corpus Linguistics, Translation/Switzerland
The LINGUIST List
linguist at listserv.linguistlist.org
Sat Dec 7 10:35:16 UTC 2019
LINGUIST List: Vol-30-4642. Sat Dec 07 2019. ISSN: 1069 - 4875.
Subject: 30.4642, Confs: Discourse Analysis, Pragmatics, Sociolinguistics, Text/Corpus Linguistics, Translation/Switzerland
Moderator: Malgorzata E. Cavar (linguist at linguistlist.org)
Student Moderator: Jeremy Coburn
Managing Editor: Becca Morris
Team: Helen Aristar-Dry, Everett Green, Sarah Robinson, Peace Han, Nils Hjortnaes, Yiwen Zhang, Julian Dietrich
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org
Homepage: http://linguistlist.org
Please support the LL editors and operation with a donation at:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
Editor for this issue: Everett Green <everett at linguistlist.org>
================================================================
Date: Sat, 07 Dec 2019 05:02:28
From: Miriam Locher [miriam.locher at unibas.ch]
Subject: Pragmatics of Translation
Pragmatics of Translation
Short Title: SymPol + iMean
Date: 24-Jun-2021 - 26-Jun-2021
Location: Basel, Switzerland
Contact: Miriam Locher
Contact Email: sympol-imean at unibas.ch
Meeting URL: https://sympol-imean21.philhist.unibas.ch/en/home/
Linguistic Field(s): Discourse Analysis; Pragmatics; Sociolinguistics; Text/Corpus Linguistics; Translation
Meeting Description:
In 2021 the 14th meeting of the international Symposium on (Im)Politeness and
the 7th meeting of the biannualiMean(interaction and meaning)conference will
be merged for a meeting on the ''pragmatics of translation'' on 24-26 June,
2021. We hope that you will hold the dates and be able to join us.
We will invite papers on translation outcomes and processes which highlight a
pragmatic angle of understanding the transfer of language phenomena across
cultures and intra-culturally. We approach translation from a broad
perspective, including written textual translation from source to target
language as well other modalities such as signing, simultaneous translation or
audiovisual translation by professional and lay people. We also include topics
such as explaining meaning to each other or translating sensual experience
into language.
We hope that many people will address both (im)politeness/delicacy as well as
translation issues within an interactional/pragmatics frame. However, in the
tradition of both the symposium of politeness and i-mean, we also welcome
papers on (im)politeness and interactional meaning more generally (space
provided).
------------------------------------------------------------------------------
*************************** LINGUIST List Support ***************************
The 2019 Fund Drive is under way! Please visit https://funddrive.linguistlist.org
to find out how to donate and check how your university, country or discipline
ranks in the fund drive challenges. Or go directly to the donation site:
https://iufoundation.fundly.com/the-linguist-list-2019
Let's make this a short fund drive!
Please feel free to share the link to our campaign:
https://funddrive.linguistlist.org/donate/
----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-30-4642
----------------------------------------------------------
More information about the LINGUIST
mailing list