36.1192, Confs: Communautés, milieux et cultures en anglais de spécialité (France)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Thu Apr 10 04:05:05 UTC 2025


LINGUIST List: Vol-36-1192. Thu Apr 10 2025. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 36.1192, Confs: Communautés, milieux et cultures en anglais de spécialité (France)

Moderator: Steven Moran (linguist at linguistlist.org)
Managing Editor: Justin Fuller
Team: Helen Aristar-Dry, Steven Franks, Joel Jenkins, Daniel Swanson, Erin Steitz
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Editor for this issue: Erin Steitz <ensteitz at linguistlist.org>

================================================================


Date: 07-Apr-2025
From: Philippe Millot [philippe.millot at univ-lyon2.fr]
Subject: Communautés, milieux et cultures en anglais de spécialité


Communautés, milieux et cultures en anglais de spécialité
Short Title: CMCASP

Date: 16-Jan-2026 - 16-Jan-2026
Location: Paris, France
Contact: Philippe Millot
Contact Email: philippe.millot at univ-lyon2.fr

Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Discourse Analysis
Subject Language(s): English (eng)
                     French (fra)

Submission Deadline: 01-Sep-2025

Journée d’étude :
Communautés, milieux et cultures en anglais de spécialité
Vendredi 16 janvier 2026
Maison de la recherche – Sorbonne Université
28 rue Serpente, Paris 6e arrondissement
Journée organisée par le Centre de Linguistique en Sorbonne (CeLiSo,
Sorbonne Université) & le Centre de Recherche en Linguistique
Appliquée (CeRLA, Université Lumière Lyon 2)
Appel à communications
Cette journée d’étude s’inscrit dans la suite d’une série de
manifestations scientifiques conduites à l’initiative du Centre de
recherche en linguistique appliquée (CeRLA, Université Lumière Lyon
2), du Centre d’études linguistiques – corpus, discours et société
(CEL, Université Jean Moulin Lyon 3) et du Centre de linguistique en
Sorbonne (CELISO, Sorbonne Université) invitant les chercheuses et les
chercheurs en anglais de spécialité (ASP) à s’interroger sur le lien
entre leur discipline et la linguistique (décembre 2021), sur leur
positionnement épistémologique (octobre 2022) et sur le statut
spécifique des données dans la recherche en ASP (janvier 2024).
Dans le cadre de cette réflexion épistémologique sur le domaine de
l’ASP, nous souhaitons aborder la question de la culture spécialisée,
trente ans après le 15e colloque du Groupe d’étude et de recherche en
anglais de spécialité (GERAS) consacré au thème « Langue de spécialité
et culture » (1994). La culture est désormais reconnue comme un
élément fondamental de l’ASP dans la définition séminale proposée par
Michel Petit :
[L’anglais de spécialité est] la branche de l’anglistique qui traite
de la langue, du discours et de la culture des communautés
professionnelles et groupes sociaux spécialisés anglophones et de
l'enseignement de cet objet. (2002 : 2–3)
Ce positionnement théorique opère une distinction entre la culture
propre aux communautés nationales (qui constitue typiquement l’objet
de la discipline de la « civilisation ») et celle des milieux
spécialisés, disciplinaires ou professionnels (qui constituent le
champ traditionnel d’investigation des linguistes de spécialité). Il
place l’étude des cultures spécialisées comme un objet légitime,
incluant de nombreux phénomènes évolutifs, comme les comportements,
les rituels, les façons de penser ou les valeurs propres à chaque
milieu spécialisé. Dans ses travaux sur l’épistémologie de l’ASP,
Michel Van der Yeught (2016) rappelle qu’il n’existe pas de frontière
étanche entre les cultures spécialisées et les cultures nationales.
Par exemple, certains milieux spécialisés, comme les milieux
juridiques, sont davantage « sensibles à la culture » que d’autres,
c’est-à-dire plus perméables aux variations nationales ou régionales.
À l’inverse, d’autres milieux spécialisés, par exemple les
mathématiques, sont a priori moins perméables. Les implications
méthodologiques de la prise en compte des différents types de culture
dans l’analyse des discours spécialisés sont potentiellement
nombreuses. D’une manière générale, elles concernent la prise en
compte de multiples facteurs contextuels et l’enregistrement de
données variées, en vue d’une mise en perspective située. Le
traitement des différentes cultures dans l’étude des langues de
spécialité (LSP) justifie alors pleinement certaines approches, telles
que les approches empiriques : ethnographie (enquête de terrain,
entretiens, questionnaires) et analyse outillée des discours
(constitution, puis analyse de corpus) par exemple. Les enjeux
didactiques concernent plus particulièrement les notions de compétence
culturelle. En effet, la prise en compte de la culture spécialisée
dans les apprentissages d’une LSP enrichit la notion même de
compétence culturelle, en intégrant les savoirs, les logiques et les
valeurs propres aux milieux spécialisés.
La question vive que nous posons s’inscrit au croisement des travaux
en ASP, en études anglophones et sur les variétés disciplinaires du
français (français sur objectifs universitaires – FOU) et
professionnelles (français sur objectifs spécifiques – FOS, français
de spécialité), objets de recherche des sciences du langage. Notre
objectif, dans le cadre de cette journée d’étude, est de réfléchir au
périmètre et au statut de la culture dans le champ de la recherche sur
les LSP.
Aussi, les communications pourront, sans exclusive, aborder
différentes questions :
 • Quelle(s) culture(s) devons-nous prendre en considération lorsque
nous analysons un contexte spécialisé ?
 • Quelles méthodes et quelles données faut-il prendre en compte pour
la caractérisation des cultures spécialisées ?
 • Quel rôle accorder à la culture dans la traduction spécialisée, y
compris celle qui concerne les textes les plus techniques ?
 • L’évolution de la terminologie spécialisée correspond-elle
systématiquement à l’évolution de la culture spécialisée ?
 • Quelles peuvent être les différentes conceptions de la culture dans
l’étude des milieux professionnels ?
 • Quel est l’apport de la fiction à substrat professionnel (FASP)
dans l’enseignement/apprentissage des LSP ? Quelle devrait être la
part de l’histoire dans l’étude des milieux spécialisés ?
 • Quel peut-être l’apport de la civilisation dans l’étude des
cultures spécialisées ?
 • Quelles cultures enseigner en LEA et ou en LANSAD et comment les
enseigner ?
 • Quelle est la culture propre aux enseignants et aux enseignantes de
LSP ? Dans quelle mesure faut-il former les futurs enseignants de
langue à la culture des milieux spécialisés ?
Envoi des propositions de communication (300 mots, 5 mots clefs, 10
références bibliographiques maximum) au plus tard le 1er septembre
2025 à philippe.millot at univ-lyon2.fr, severine.wozniak at univ-lyon2.fr
et fanny.domenec at u-paris2.fr. Les communicant.es seront invité.es à
soumettre leurs contributions pour le numéro 90 de ASp (novembre 2026)
Dates importantes
Diffusion de l’appel à communication : avril 2025
Envoi de propositions de communication : 1er septembre 2025
Notification : 15 septembre 2025
Références bibliographiques
Desmet, Isabel. 2007. « Terminologie, culture et société. Éléments
pour une théorie variationniste de la terminologie et des langues de
spécialité. » Cahiers du Rifal 26 : 3–13.
Eline, Marc. 2017. « Le récit semi-autobiographique comme angle
d’approche de la culture des milieux de la finance en anglais de
spécialité : l’exemple de Liar’s Poker ». ASp 71 : 123–143.
Garbaye Romain, et Gilles Leydier. 2019. « Introduction : Les enjeux
de l’interdisciplinarité en civilisation britannique ». Revue
française de civilisation britannique 24 (1) : 1–4.
Humbley, John. 2009. « Postface ». In Langue et culture : mariage de
raison ? sous la direction de Rosalind Greenstein, 257–260. Paris :
Publications de la Sorbonne.
Isani, Shaeda. 2004. « Compétence de culture professionnelle :
définition, degrés et didactisation ». ASp 43–44 : 6–21.
Isani, Shaeda, et Donna Andréolle. 2001. « Langue de la culture et
culture de la langue : la dimension didactique de la culture des
langues de spécialité ». In L’anglais de spécialité en France,
Mélanges en l’honneur de Michel Perrin, sous la direction de Monique
Mémet et Michel Petit, 225–236. Bordeaux : GERAS Éditeur.
Isani, Shaeda, et Sandrine Chapon. 2015. “A Socio-Cultural Approach to
ELP : Accessing the Language and Culture of Law through Fictional
Television Series.” Alicante Journal of English Studies 28: 103–118.
Johns, Ann M. 1994. “LSP and Culture: A Special Relationship.” ASp 5–6
: 11–19.
Lavault, Élisabeth. 1994. « Du téléphone à micro-ondes au cheval de
Troie : quelle culture pour le traducteur spécialisé ? » ASp 5–6 :
45–53.
Moirand, Sophie, et Geneviève Tréguer-Felten. 2007. « Des mots de la
langue aux discours spécialisés, des acteurs sociaux à la part
culturelle du langage : raisons et conséquences de ces déplacements ».
ASp 51–52 : 7–33.
Myers, Marie J. 2007. “Gaining a Better Understanding of Workplace
Culture and Communication through Needs Analysis.” In Sprache, Kultur
und Zielgruppen: Bedingungsgrößen für die Kommunikationsgestaltung in
der Wirtschaft, edited by Dagmar Neuendorff and Christopher M.
Schmidt, 285–302. Berlin: Deutscher Universitäts Verlag.
Petit, Michel. 1994. « Le fond et la forme : réflexion sur les
limitations culturelles de la manipulation linguistique en langue de
spécialité : l’anglisticien et le discours scientifique ». ASp 5–6 :
1–9.
———. 2002. « Éditorial ». ASp 35–36 : 1–2.
Resche, Catherine. 2009. « Le discours du président de la Réserve
fédérale américaine : langue de culture, culture de la langue ? » In
Langue et culture : mariage de raison ?, sous la direction de
Greenstein, Rosalind, 45–93. Paris :  Publications de la Sorbonne.
Van der Yeught, Michel. 2008. « La langue de spécialité au service de
la civilisation en LEA : ‘Wall Street and the Making of America :
1792–2000’ ». Les Cahiers de l’APLIUT 27 (1) : 52–59.
Michel Van der Yeught. 2016. “A proposal to establish epistemological
foundations for the study of specialised languages.” ASp 69: 41–63.
Wozniak, Séverine. 2019. Approche ethnographique des langues
spécialisées professionnelles. Berne : Peter Lang.



------------------------------------------------------------------------------

********************** LINGUIST List Support ***********************
Please consider donating to the Linguist List to support the student editors:

https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=87C2AXTVC4PP8

LINGUIST List is supported by the following publishers:

Bloomsbury Publishing http://www.bloomsbury.com/uk/

Cambridge University Press http://www.cambridge.org/linguistics

Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/

De Gruyter Mouton https://cloud.newsletter.degruyter.com/mouton

Edinburgh University Press http://www.edinburghuniversitypress.com

Elsevier Ltd http://www.elsevier.com/linguistics

John Benjamins http://www.benjamins.com/

Language Science Press http://langsci-press.org

Lincom GmbH https://lincom-shop.eu/

Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/

Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT) http://www.lotpublications.nl/

Oxford University Press http://www.oup.com/us

Wiley http://www.wiley.com


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-36-1192
----------------------------------------------------------



More information about the LINGUIST mailing list