36.3697, Calls: 4th International Conference on Community Translation (Canada)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Mon Dec 1 15:05:02 UTC 2025


LINGUIST List: Vol-36-3697. Mon Dec 01 2025. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 36.3697, Calls: 4th International Conference on Community Translation (Canada)

Moderator: Steven Moran (linguist at linguistlist.org)
Managing Editor: Valeriia Vyshnevetska
Team: Helen Aristar-Dry, Mara Baccaro, Daniel Swanson
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Editor for this issue: Valeriia Vyshnevetska <valeriia at linguistlist.org>

================================================================


Date: 28-Nov-2025
From: Anne Beinchet [anne.beinchet at umoncton.ca]
Subject: 4th International Conference on Community Translation


Full Title: 4th International Conference on Community Translation
Short Title: ICCT4
Theme: Community Translation - Language Access

Date: 01-Oct-2026 - 03-Oct-2026
Location: Moncton, Canada
Web Site: https://sites.google.com/view/icct4e/home

Linguistic Field(s): Applied Linguistics; Sociolinguistics;
Translation

Call Deadline: 15-Jan-2026

Call for Papers:
We announce the extension of the call for papers for the Fourth
International Conference on Community Translation (ICCT4), which will
be held in October 2026 at the Université de Moncton, Canada. This
conference is an initiative of the International Community Translation
Research Group (ICTRG). For more information and to read the full CfP,
please check our website or send an email to anne.beinchet at umoncton.ca
or icct4.2026 at gmail.com.
Nous sommes heureux d’annoncer que l'appel à communications pour la
quatrième Conférence internationale sur la traduction en milieu social
(ICCT4), qui se tiendra en octobre 2026 à l'Université de Moncton, au
Canada, est prolongé. Cette conférence est une initiative du groupe de
recherche international de recherche sur la traduction communautaire,
ICTRG. Pour plus d'informations et pour consulter l'appel à
propositions complet, veuillez accéder à notre site web ou envoyer un
courriel à anne.beinchet at umoncton.ca ou icct4.2026 at gmail.com.
Potential questions include, but are not limited to:
 - Can official language translation be considered community
translation if the official language is highly underrepresented (ex.
French in Alberta)?
 - How does community translation apply to indigenous languages?
 - How do community translation services differ from official language
translation services in underserved settings?
 - What are the implications of recognizing indigenous languages or
minority official languages as languages of community translation
services? Could this change the status of these languages?
These questions can also apply to other countries who are facing
similar challenges.
The ICCT4 seeks to explore and (re)define the reality of community
translation and language dynamics worldwide, with a particular focus
on Canada.
Key Themes:
 - Community Translation in Canada and Around the World
 - Community Translation in NGOs and Grassroots Organizations
 - Community Translation Providers
 - Community Translation and Indigenous Peoples (Canada and Elsewhere)
 - Community Translation and Minority Languages
 - Community Translation and Volunteer Formation
 - Community Translation and Higher Education Formation
 - Community Translation and Language Barriers/Access
 - Community Translation for Vulnerable Patients/Medical Circumstances
 - Community Translation Amid Crisis and Conflict
 - Community Translation in Varied Settings (Legal, Immigration,
Healthcare, Education, Non-Profits, Religious Services)
 - Community Translation and Innovative Technologies/Localization
 - Community Translation and Artificial Intelligence (AI)
 - Community Translation and Professional Networks
 - Community Translation: Ethics and Quality Maintenance
 - Community Translation Theory
 - Community Translation and Emotional Labour
 - Community Translation and Language Dynamics
Contribution Formats (Please Select One):
Individual:
20-minute Presentation + 10-minute Q&A
10-minute Presentation + 20-minute Q&A
Collective:
1-hour Roundtable + Q&A (3-4 Presenters)
2-hour Workshop (Teams of up to 3 members)
Submission Procedure & Deadline:
We enthusiastically invite anyone involved in research, translation,
or advocacy in any field to submit a proposal. We kindly ask that you
submit your abstract by January 15, 2026. Submissions are welcome in
English, French or a Canadian Indigenous Language.
All submissions MUST include the following:
 - Preferred presentation formation and presentation language
 - English Abstract
 - Proposals (200/250-word for individual; 500-word for
roundtable/workshops)
We encourage those interested in giving a workshop to submit a
proposal for the following topics:
 - Advancement of Community Translation Best Practices
 - Development of Training Programs for Professional and Volunteer
Translators
 - Applied Learning Approaches in Community Translation
(Experiential/Collaborative Leaning; Peer Review Learning;
Project-Based/Task-Based/Problem-Based Learning; Social Justice
Learning, etc.)
Workshop proposals should include the outline, objectives, methods and
outcomes.



------------------------------------------------------------------------------

********************** LINGUIST List Support ***********************
Please consider donating to the Linguist List, a U.S. 501(c)(3) not for profit organization:

https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=87C2AXTVC4PP8

LINGUIST List is supported by the following publishers:

Bloomsbury Publishing http://www.bloomsbury.com/uk/

Cambridge University Press http://www.cambridge.org/linguistics

Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/

De Gruyter Brill https://www.degruyterbrill.com/?changeLang=en

Edinburgh University Press http://www.edinburghuniversitypress.com

John Benjamins http://www.benjamins.com/

Language Science Press http://langsci-press.org

Lincom GmbH https://lincom-shop.eu/

MIT Press http://mitpress.mit.edu/

Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/

Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG http://www.narr.de/

Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT) http://www.lotpublications.nl/

Peter Lang AG http://www.peterlang.com


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-36-3697
----------------------------------------------------------



More information about the LINGUIST mailing list