36.3948, Reviews: Morirse, salirse, comerse y otros pseudorreflexivos sin motivación argumental: Martha Guzmán (2025)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Wed Dec 24 00:05:02 UTC 2025


LINGUIST List: Vol-36-3948. Wed Dec 24 2025. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 36.3948, Reviews: Morirse, salirse, comerse y otros pseudorreflexivos sin motivación argumental: Martha Guzmán (2025)

Moderator: Steven Moran (linguist at linguistlist.org)
Managing Editor: Valeriia Vyshnevetska
Team: Helen Aristar-Dry, Mara Baccaro, Daniel Swanson
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Editor for this issue: Helen Aristar-Dry <hdry at linguistlist.org>

================================================================


Date: 23-Dec-2025
From: David Carrasco Coquillat [davidcarrascoquillat at gmail.com]
Subject: General Linguistics: Martha Guzmán (2025)


Book announced at https://linguistlist.org/issues/36-2111

Title: Morirse, salirse, comerse y otros pseudorreflexivos sin
motivación argumental
Subtitle: De su presente e historia en español y francés
Series Title: Orbis Romanicus
Publication Year: 2025

Publisher: Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG
           http://www.narr.de/
Book URL:
https://www.narr.de/morirse-salirse-comerse-y-otros-pseudorreflexivos-sin-motivaci%C3%B3n-arg-18574/

Author(s): Martha Guzmán

Reviewer: David Carrasco Coquillat

SUMMARY (ENGLISH)
Morirse, salirse, comerse y otros pseudorreflexivos sin motivación
argumental, by Martha Guzmán, is a relevant contribution to the field
of Romance linguistics, as it provides a comprehensive approach to the
phenomenon of pseudo‐reflexivity in French and Spanish verbs.
Researchers working on contrastive grammar of Spanish and French will
see this text as a useful and complete analysis of these constructions
from both a synchronic and a diachronic angle, since the book is
predominantly divided into these two parts. While written in Spanish
and mainly intended for a Spanish-speaking audience, the comparisons
with similar structures in other languages, both Romance and
non-Romance, include valuable insights into the so-called
pseudo-reflexive structures, which are expressed in Spanish and French
in a wide variety of semantic values. Martha Guzmán manages to bring
together sociolinguistic, historical and semantic perspectives through
a complete study that relies on oral corpora and acceptability surveys
conducted in diverse areas of both the Spanish-speaking and the
French-speaking world, including Cuba, Colombia, Switzerland or Togo,
amongst many others.
SUMMARY (SPANISH)
En Morirse, salirse, comerse y otros pseudorreflexivos sin motivación
argumental, Martha Guzmán acomete un estudio exhaustivo de un fenómeno
común en lenguas como el español, según el cual encontramos un uso de
partículas de apariencia reflexiva (PAR) en verbos como morirse, donde
la partícula se aparece sin que uno eche en falta un componente
esencial del evento, y que cumple una función dudosa que ha suscitado
preguntas en multitud de investigadores dada la diversidad, variedad y
cuantía de estas construcciones. De esta manera, la distinción entre
pseudorreflexivas con motivación argumental (Ps-CMA) y
pseudorreflexivas sin motivación argumental (Ps-SMA) —presente en el
trabajo de otros autores bajo diferente terminología— sirve para
distinguir, respectivamente, entre combinaciones como olvidarse de,
donde la partícula se aparece de la mano de la preposición de, y otras
como callarse, donde no se observa tal contraste entre una estructura
sin PAR ni complemento de régimen y otra con presencia de ambas. Este
libro, así, supone un estudio pormenorizado del segundo caso,
atendiendo tanto a la sincronía como a la diacronía de dichas
pseudorreflexivas sin motivación argumental en dos lenguas
particulares como el español y el francés, sin perjuicio de que se
hagan menciones y comparaciones con construcciones similares en otras
lenguas.
Aunque el libro consta de diez capítulos numerados, junto a una
sección de introducción y otra de conclusiones sin numerar,
temáticamente el estudio se divide en dos grandes secciones: la
primera de ellas está dedicada a la parte sincrónica y la segunda a la
diacrónica, a las que habría que sumar las imprescindibles páginas de
reflexiones metodológicas y de contextualización de la investigación
dentro de su marco teórico. En este sentido, el estado de la cuestión
en el que se sitúa el libro se define por un interés creciente acerca
de las Ps-SMA en español durante el siglo XXI, mientras que en francés
las referencias a ellas solo se dan en gramáticas extensas y de manera
velada o marginal. Durante el siglo XX, autores de la talla de Manuel
Seco o Lucien Tesnière ya habían tratado el fenómeno en su debida
profundidad, si bien la autora presta especial atención al trabajo del
lingüista alemán Wulf Oesterreicher (1993), quien en «SE im
Spanischen. Pseudoreflexivität, Diathese und Prototypikalität von
semantischen Rollen» trató el fenómeno de las construcciones con se en
español de manera general y sistemática.
El estudio sincrónico de Martha Guzmán trata de responder a la
cuestión de cómo se emplean las Ps-SMA en distintas regiones donde se
hablan el español y el francés en la actualidad, con las semejanzas y
divergencias en el uso tanto entre las diferentes zonas donde se habla
cada lengua como entre una lengua y la otra. Dichos objetivos se
persiguen por medio de encuestas a hablantes y de análisis de corpus;
mientras que las encuestas tratan de conocer el grado de aceptabilidad
y uso de 19 pares de expresiones por parte de 320 hablantes de ocho
regiones tanto del español como del francés, el análisis de corpus
pretende explorar tanto cualitativa como cuantitativamente, gracias a
entrevistas semidirigidas, aspectos como los ámbitos semánticos que
aparecen en los verbos constatados con Ps-SMA, la correspondencia
entre el uso de PAR y rasgos tempo-modales o la relación entre el uso
de estas construcciones y factores como la edad o la educación. A
diferencia de las encuestas, el análisis de corpus se centra
únicamente en tres regiones de cada lengua, siendo estas Madrid,
Ciudad de México y La Habana para el español, y París, Quebec y
Camerún para el francés.
La parte del libro dedicada al estudio diacrónico busca indagar en el
uso que tenían las Ps-SMA en español y francés en el pasado; se
rastrea su origen y evolución atendiendo a los diferentes verbos y sus
frecuencias, a la vez que se exploran las diferentes funciones,
valores o información que pueden condicionar su aparición. Asimismo,
se realiza una comparación entre el francés y el español en el uso de
Ps-SMA, en la que se constata que, mientras que la frecuencia de las
mismas en el siglo XII era ligeramente superior en los textos
seleccionados para Francia sobre los de España, en el siglo XIX el uso
en los textos que se estudian para México y España ya triplicaba al de
aquellos de Francia, donde el porcentaje de aparición había decaído
desde el 0,37% del siglo XII hasta un 0,03%. Dicho contraste entre el
uso de las pseudorreflexivas sin motivación argumental en francés y en
español se había observado ya en el estudio sincrónico, que había
revelado cómo los hablantes de español son más propensos a emplear
estas construcciones y lo hacen con un mayor número de verbos,
mientras que los hablantes del francés hacen un menor uso de ellas
pese a declarar conocerlas.
Junto a los dos grandes bloques de la parte sincrónica y diacrónica
del análisis, destacan las secciones iniciales y finales, en las que
la autora trata de exponer el tema en su complejidad de una manera
clara y minuciosa. En la introducción, entre muchas otras cosas,
expone los rasgos característicos de las pseudorreflexivas sin
motivación argumental (Ps-SMA) y explica sus diferencias con las
pseudorreflexivas con motivación argumental (Ps-CMA), y por qué puede
resultar complejo diferenciar un tipo de construcciones de las otras.
En las conclusiones, por su parte, presenta los principales hallazgos
del análisis de forma visual y detallada. Se resumen las distintas
funciones que puede desempeñar la partícula de apariencia reflexiva
(PAR) en español y en francés en las Ps-SMA y se insiste en la
evolución que han experimentado tanto en sus roles como en su
frecuencia, además de incidir en las diferencias geográficas y entre
lenguas que se han observado.
EVALUATION
Este libro es una contribución valiosa al ámbito de la lingüística
contrastiva francés-español. La participación en el estudio de un alto
número de encuestados, con un total de 320 hablantes para ocho
regiones del español y otros 320 hablantes para ocho regiones donde se
habla el francés, es uno de los aspectos que hacen de este libro un
ejemplar tan interesante. Además, al proceder los mismos de regiones
tan diversas como Nueva Caledonia, Togo, Quebec o Suiza —para el caso
del francés—, o bien de Argentina, Cuba, Colombia o España —para el
caso del español—, el lector podrá adquirir una idea acerca del grado
de aceptación y uso de las construcciones estudiadas en diferentes
áreas francófonas e hispanohablantes. En este sentido, entran en juego
cuestiones sociolingüísticas que resultan clave para entender el
fenómeno, como la mayor importancia que los hablantes de francés,
especialmente en París, dan a la corrección lingüística a la hora de
juzgar una frase como aceptable o no, frente al papel marginal que
juega este factor en el ámbito hispanohablante. Las diferencias entre
París y Quebec, en el área francófona, y entre La Habana y Madrid, en
la hispanohablante, suponen otro elemento llamativo del estudio, así
como la generalización de que si un verbo aparece con PAR en el corpus
en francés, su equivalente también aparecerá en español, excepto para
los casos de se douter y se pratiquer.
Asimismo, los gramáticos que hayan estudiado la reflexividad y la
pseudorreflexividad, especialmente en las lenguas romances, sabrán
apreciar este volumen en toda su utilidad. En términos de lingüística
histórica, es relevante señalar la influencia del latín en la
existencia de construcciones semánticamente similares a las
pseudorreflexivas analizadas para otras lenguas romances como el
italiano y el catalán. Pese a ello, la autora acierta al apuntar que
los usos del latín son insuficientes para explicar el fenómeno de las
pseudorreflexivas sin motivación argumental en las lenguas romances de
la actualidad, pues no todos los ámbitos semánticos en los que hoy
rastreamos usos de estos verbos son constatables en latín, además del
hecho ya mencionado de que el francés y el español experimentan cada
una de ellas una evolución particular en sus diversos centros, que ha
resultado en que hoy en día las Ps-SMA sean indudablemente más comunes
y aparezcan con un número de verbos mucho mayor en el español que en
el francés. Destaca asimismo la breve alusión al polaco y la presencia
en esta lengua de construcciones equivalentes a las Ps-SMA del español
o el francés. Aunque no entra dentro del ámbito de estudio del libro,
los paralelismos con lenguas eslavas y la consiguiente posibilidad de
un origen común protoindoeuropeo a través del pronombre * swos o *
swaes suponen puntos de enlace con otras líneas de estudio que
lingüistas de otras especialidades pueden encontrar de interés para
sus investigaciones.
En definitiva, Morirse, salirse, comerse y otros pseudorreflexivos sin
motivación argumental presenta los resultados de una investigación
intensa, prolongada y multifacética. Conocer cuáles son los ámbitos
semánticos en los que aparecen con mayor frecuencia este tipo de
verbos en español y francés es una de las razones por las que merece
la pena acercarse al libro, como lo es también el adentrarse en la
historia de las narraciones de ambas lenguas para descubrir cómo
evolucionan las pseudorreflexivas del francés y el español a través de
los siglos. El ángulo sociolingüístico del libro, con la comparación
entre las distintas regiones francófonas e hispanohablantes, es otro
aspecto valioso del texto de Martha Guzmán. Por último, cabe destacar
que este está perfectamente contextualizado dentro de la tradición de
la lingüística románica, y su autora se refiere adecuadamente a los
autores en los que se apoya siempre que la ocasión requiere de ello,
como se refleja en las conclusiones y en el exhaustivo repaso que se
hace allí de los posibles valores y funciones que cumplen las
partículas de apariencia reflexiva en las pseudorreflexivas, y de cómo
ninguna de las hipótesis que se plantean es suficiente por sí misma
para explicar todas las apariciones.
REFERENCES
Guzmán Riverón, M. (2025). Morirse, salirse, comerse y otros
pseudorreflexivos sin motivación argumental: de su presente e historia
en español y francés. Narr Francke Attempto.
Oesterreicher, W. (1993). SE im Spanischen. Pseudoreflexivität,
Diathese und Prototypikalität von semantischen Rollen. Romanistisches
Jahrbuch, 43, 237-260.
ABOUT THE REVIEWER
David Carrasco Coquillat is a junior researcher with an M.A. in
Language Science and Spanish Linguistics and an M.Ed. in English as a
Foreign Language Teaching. His main research interests are
sociolinguistics, geolinguistics and language contact. He is currently
looking for a PhD position where he can continue his research work.



------------------------------------------------------------------------------

********************** LINGUIST List Support ***********************
Please consider donating to the Linguist List, a U.S. 501(c)(3) not for profit organization:

https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=87C2AXTVC4PP8

LINGUIST List is supported by the following publishers:

Bloomsbury Publishing http://www.bloomsbury.com/uk/

Cambridge University Press http://www.cambridge.org/linguistics

Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/

De Gruyter Brill https://www.degruyterbrill.com/?changeLang=en

Edinburgh University Press http://www.edinburghuniversitypress.com

John Benjamins http://www.benjamins.com/

Language Science Press http://langsci-press.org

Lincom GmbH https://lincom-shop.eu/

MIT Press http://mitpress.mit.edu/

Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/

Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co. KG http://www.narr.de/

Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT) http://www.lotpublications.nl/

Peter Lang AG http://www.peterlang.com


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-36-3948
----------------------------------------------------------



More information about the LINGUIST mailing list