36.547, Confs: La Traduction Juridique en Europe Centrale: Enjeux Et Perspectives / Czech Republic

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Wed Feb 12 03:05:02 UTC 2025


LINGUIST List: Vol-36-547. Wed Feb 12 2025. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 36.547, Confs: La Traduction Juridique en Europe Centrale: Enjeux Et Perspectives / Czech Republic

Moderator: Steven Moran (linguist at linguistlist.org)
Managing Editor: Justin Fuller
Team: Helen Aristar-Dry, Steven Franks, Joel Jenkins, Daniel Swanson, Erin Steitz
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Editor for this issue: Erin Steitz <ensteitz at linguistlist.org>

================================================================


Date: 12-Feb-2025
From: Tomáš Duběda [dubeda at ff.cuni.cz]
Subject: La Traduction Juridique en Europe Centrale: Enjeux Et Perspectives


La Traduction Juridique en Europe Centrale: Enjeux Et Perspectives

Date: 11-Sep-2025 - 12-Sep-2025
Location: Prague, Czech Republic
Meeting URL: https://trad-jur-eur-centr.ff.cuni.cz

Linguistic Field(s): Translation

LE COLLOQUE A POUR OBJECTIF de réunir des chercheurs et spécialistes
en traduction juridique du/vers le français, avec une attention
particulière portée sur les pays d’Europe centrale au sens large (y
compris l’espace germanophone). Il s’intéressera, en particulier, aux
problèmes de traduction liés aux différences existant entre les
systèmes juridiques de l’Europe centrale, souvent influencés par le
droit germanique, et le système français.
Quelle est l’« image francophone » des systèmes juridiques d’Europe
centrale ? Quelle est la qualité des traductions en français ? Quels
sont les problèmes majeurs de la traduction des termes juridiques liés
aux différences des cultures juridiques ? Quels sont les rôles de la
traduction non-native et de la traduction automatique dans ce segment
du marché ? Quelles sont les conditions dans lesquelles exercent les
traducteurs assermentés ? Comment la formation des traducteurs
juridiques est-elle assurée ? Quelles sont les perspectives de la
traduction juridique dans le monde de l’intelligence artificielle ?



------------------------------------------------------------------------------

********************** LINGUIST List Support ***********************
Please consider donating to the Linguist List to support the student editors:

https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=87C2AXTVC4PP8

LINGUIST List is supported by the following publishers:

Bloomsbury Publishing http://www.bloomsbury.com/uk/

Cambridge University Press http://www.cambridge.org/linguistics

Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/

De Gruyter Mouton https://cloud.newsletter.degruyter.com/mouton

Elsevier Ltd http://www.elsevier.com/linguistics

John Benjamins http://www.benjamins.com/

Language Science Press http://langsci-press.org

Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/

Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT) http://www.lotpublications.nl/

Oxford University Press http://www.oup.com/us

Wiley http://www.wiley.com


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-36-547
----------------------------------------------------------



More information about the LINGUIST mailing list