36.1027, Calls: Cycnos - "Spanglish: America's bilingual challenge. When language meets identity" (Jrnl)

The LINGUIST List linguist at listserv.linguistlist.org
Mon Mar 24 19:05:03 UTC 2025


LINGUIST List: Vol-36-1027. Mon Mar 24 2025. ISSN: 1069 - 4875.

Subject: 36.1027, Calls: Cycnos - "Spanglish: America's bilingual challenge. When language meets identity" (Jrnl)

Moderator: Steven Moran (linguist at linguistlist.org)
Managing Editor: Justin Fuller
Team: Helen Aristar-Dry, Steven Franks, Joel Jenkins, Daniel Swanson, Erin Steitz
Jobs: jobs at linguistlist.org | Conferences: callconf at linguistlist.org | Pubs: pubs at linguistlist.org

Homepage: http://linguistlist.org

Editor for this issue: Justin Fuller <justin at linguistlist.org>

================================================================


Date: 24-Mar-2025
From: Nicolas Trapateau [nicolas.trapateau at univ-cotedazur.Fr]
Subject: Cycnos - "Spanglish: America's bilingual challenge. When language meets identity" (Jrnl)


Journal: Cycnos
Issue: Spanglish: America's bilingual challenge. When language meets
identity
Call Deadline: 01-May-2025

Spanglish: America's bilingual challenge. When language meets identity
We are launching a call for papers for a collective volume on
Spanglish, a linguistic phenomenon resulting from interactions between
Spanish and English in Spanish-speaking communities in the United
States. We invite scholars to submit abstracts on this topic. Accepted
articles will be published in a special issue of the journal Cycnos.
Overview
In the last U.S. census, 54 million people reported as Hispanic or
Latino, out of a total population of 331 million, or around 16% of the
national population (Cf. U.S. Census Bureau, 2020). In 2019, the same
census estimated that 41 million people spoke Spanish at home in the
United States. The actual figures may of course be higher, as they
obviously do not include illegal immigrants. Morevoer, projections
indicate that the number of Spanish speakers will continue to rise in
the years to come.
The national origins of these Spanish speakers are, in descending
order of importance, Mexican, Puerto Rican, Cuban, Salvadoran,
Dominican and Central American (El Salvador, Guatemala, Honduras). The
states in which those Spanish speakers are highly represented are New
Mexico, California, Texas, Arizona, Nevada, Florida, Colorado and New
York, but it should be noted that some communities were in fact
‘absorbed’ by the evolution of the border during the 19th and even
20th centuries (with the particular case of Puerto Rico).
In the United States, Spanish is traditionally spoken by three
different demographic groups: newly arrived Hispanics, who are
essentially monolingual and retain dialectal linguistic traits from
their countries of origin; bilingual Hispanics, who were born in the
United States and speak English and Spanish like native speakers; and
finally, people of Hispanic descent, who sometimes have a more passive
and fragmentary knowledge of Spanish.
It was against this backdrop that the term ‘Spanglish’ emerged, to
refer more or less precisely to the language spoken by all these
speakers. Originally an intellectual term (coined in the mid-twentieth
century by the Puerto Rican writer Salvador Tió), it has been used
historically and to this day with two main meanings: one centred on
the language and the other more focused on its users and their
culture.
The first meaning includes the strictly linguistic features (lexical,
syntactic, phonetic, phraseological, etc.) of English that are
transferred to Spanish and vice versa, as well as ‘hybrid’ words and
constructions that did not exist in either of the two original
languages; it also includes the practice of code-switching between
Spanish and English; and finally, it broadly refers to US Spanish and
even to the English spoken by some US Hispanics.
As for the second meaning, that which refers to its users and their
culture, it relates to the communal use of Spanish and English among
Hispanic speakers in the United States and thus points to the
sociolinguistic problem of their dual identity and their specific
conceptualization of the world. It manifests itself in the art,
culture, literature, music, media, etc., produced by Hispanics or
Latinos in the United States, whose identity is bicultural.
However, the concept of ‘Spanglish’ itself is controversial and has
given rise to extensive debates about its relevance, validity and
theoretical usefulness, provoking objections from linguists,
philologists and journalists almost since its creation. Some authors
consider that its usage is inaccurate from a linguistic perspective
(since it includes both Spanish and English spoken by Spanish speakers
in the United States), that it is too polysemous, that it lacks
scientific rigour and that, ultimately, it analyses the situation of
Spanish in the United States differently from that of any other
Spanish-speaking area.
Nevertheless, other authors (as well as many of its speakers in the
Spanish-speaking community in the United States) consider that the use
of this term is fully justified, as it is, at any rate, a necessary
term to describe a set of linguistic characteristics that are
distinctive of a situation of linguistic contact, as well as a complex
heritage that is the consequence of the cultural mixing of a border
community, both literally and figuratively. Spanglish is said to
contribute to the integration of individuals and the expression of
culturally specific concepts.
In this call for papers, we invite scholars to explore these issues in
order to offer a clearer and more precise vision of the Spanglish
question. The aim is not only to contextualize and precisely define
the limits of the concept, but also to study its linguistic and
cultural characteristics and implications.
We therefore welcome articles that either address the concept of
Spanglish (the relevance and limits of this controversial term) or
explore strictly linguistic, social, cultural or artistic aspects, and
offer new perspectives on this complex and evolving phenomenon.
Topics of interest
The contributions might include but are not restricted to the
following topics:
Topic 1. The emergence and evolution of Spanglish in Spanish-speaking
communities in the United States: history and limits of the concept.
Topic 2. The linguistic analysis of Spanglish: syntax, lexicon,
morphology, phonetics, variation, language contact, bilingualism, etc.
Topic 3. The sociolinguistic dynamics of Spanglish: attitudes,
perceptions and uses in relation to English and Spanish.
Topic 4. The use of Spanglish in literature, the media and the arts:
the assertion of a dual identity?
About the journal
Cycnos was founded in Nice in 1984 and has been supported by LIRCES
(Laboratoire interdisciplinaire récits cultures et sociétés) since
2008. The journal focuses on literature, civilization, cinema and
linguistics in English-speaking countries, mainly the UK and the USA.
It is indexed in the bibliography of the Modern Language Association
of America and in Ulrich's International Periodicals Directory
(Bowker, New Jersey, USA).
Websites: https://www.editions-harmattan.fr/catalogue/revue/cycnos/166
and https://epi-revel.univ-cotedazur.fr/collections/show/76
Submission guidelines
Please send
1) a file containing the author's name and a brief biographical note
and
2) a file containing an abstract of approximately 1000 words (2 pages,
excluding bibliography) and 3 to 5 keywords to Ruxandra PAVELCHIEVICI
and Didier REVEST (email them at:
firstname.LASTNAME at univ-cotedazur.fr) by 1st May 2025.
The authors of the selected abstracts must then submit the full
article (15 to 20 pages, 7,500 to 10,000 words) respecting the Cycnos
stylesheet by 1st September 2025.
The abstracts and the selected articles may be written in French,
English or Spanish.
Suggested bibliography
- Ardila, A. (2005). "Spanglish: An Anglicized Spanish Dialect".
Hispanic Journal of Behavioral Sciences. 27:1, 60-81
- Guzzardo Tamargo, RE., Mazak, CM. & Parafita Couto, MC. (2016).
Spanish-English codeswitching in the Caribbean and the US. Amsterdam:
John Benjamins.
- Lipski, J. M. (2020). “Spanish, English or Spanglish? Truth and
consequences of U.S. Latino bilingualism”, in Nelsy Echavez-Solano et
Kenya C. Dworkin y Mendez (eds.) Spanish and Empire. Nashville, TN:
Vanderbilt University Press: 197–218
- Lipski, J. M. (2008). Varieties of Spanish in the United States.
Georgetown University Press.
- López García-Molins, A. (2015) Teoría del Spanglish. Valencia:
Tirant Humanidades.
- Otheguy, R., & Stern, N. (2010). “On so-called Spanglish”.
International Journal Of Bilingualism, 15(1), 85-100.
- Otheguy, R., Zentella, A.C. (2012). Spanish in New York: language
contact, dialectal leveling, and structural continuity. Oxford
University Press.
- Reagan, T. «The Emergence of a Contact Language: Spanglish in the
United States». European Journal of Literature, Language and
Linguistics Studies, vol. 7, n.o 1, mai 2023.
- Stavans, I. (2003). Spanglish: The Making of a New American
Language. New York: Rayo.
- Thomas, Erik R. (2019). Mexican American English. Substrate
Influence and the Birth of an Ethnolect. Cambridge University Press.
- Toribio, A. J. (2002). "Spanish-English code-switching among US
Latinos." International Journal of the Sociology of Language, Vol.
2002 (Issue 158), pp. 89-119.
- Zentella, A. C. (1997). Growing up bilingual: Puerto Rico Children
in New York. Wiley-Blackwell.
Keywords
Spanglish, sociolinguistics, bilingualism, biculturalism, Latinos,
code-switching.
Contacts
For any questions or further information, please contact Nicolas
TRAPATEAU or Christian VICENTE (email them at
firstname.LASTNAME at univ-cotedazur.fr)

Linguistic Field(s): Anthropological Linguistics
                     Applied Linguistics
                     Language Acquisition
                     Psycholinguistics
                     Sociolinguistics

Subject Language(s): English (eng)
                     Spanish (spa)




------------------------------------------------------------------------------

********************** LINGUIST List Support ***********************
Please consider donating to the Linguist List to support the student editors:

https://www.paypal.com/donate/?hosted_button_id=87C2AXTVC4PP8

LINGUIST List is supported by the following publishers:

Bloomsbury Publishing http://www.bloomsbury.com/uk/

Cambridge University Press http://www.cambridge.org/linguistics

Cascadilla Press http://www.cascadilla.com/

De Gruyter Mouton https://cloud.newsletter.degruyter.com/mouton

Elsevier Ltd http://www.elsevier.com/linguistics

John Benjamins http://www.benjamins.com/

Language Science Press http://langsci-press.org

Lincom GmbH https://lincom-shop.eu/

Multilingual Matters http://www.multilingual-matters.com/

Netherlands Graduate School of Linguistics / Landelijke (LOT) http://www.lotpublications.nl/

Oxford University Press http://www.oup.com/us

Wiley http://www.wiley.com


----------------------------------------------------------
LINGUIST List: Vol-36-1027
----------------------------------------------------------



More information about the LINGUIST mailing list