Appel: ATALA Workshop (Collocation)

Philippe Blache pb at lpl.univ-aix.fr
Tue Oct 24 17:57:43 UTC 2000


From:  Beatrice.Daille at irin.univ-nantes.fr

[Version française en fin de message]

ATALA One-day workshop
Call for papers

  http://www.atala.org/je/appel-collocation.html

Theme: Collocation

Organisers : Béatrice Daille (IRIN-University of Nantes)
            Geoffrey Williams (University of Bretagne Sud)

Date : Saturday 13 January 2001

Summary:

The term "collocation" was introduced in the nineteen thirties by  J. R.
Firth, founder member of the British Contextualist school, to
characterise
certain linguistic phenomena of cooccurrence that stem principally from
the linguistic competence of native speakers. By its very nature
collocation remains a relatively fuzzy concept, the consequence of which
being that traditional grammarians and semanticists have tended to
ignore it, the exception being some lexical semanticists as Cruse
(1986).
The study of collocation is above all a practical one aimed at assisting
language learners and translators in their tasks.

Two main schools of thought may be distinguished:
- the lexicographical school which seeks to formalise collocations so as
to include them in dictionaries. This approach takes in the theoretical
work of Hausmann (1985), the production of learner's dictionaries for
English (Benson 1985), and of theoretical formal dictionaries as that of
Mel'cuk (1984);
- the contextualist school (Sinclair, 1991) considers collocation as a
textual phenomenon and defines them in function of significant
cooccurrence within a predefined window. The study of collocation in
large quantities of texts has lead naturally to the need for statistical
tools for the isolation of collocations (Church and Hanks,1990),
(Smadja,
1990).

Up to now the majority of studies have tended to deal with European
languages, English in particular. A real discussion as to the nature of
this phenomenon in all its forms and in a multilinguistic environment
has yet to take place, in the meanwhile, the aim of this workshop  is to
review the situation for the study and identification of collocation in
NLP and to endeavour to answer the following questions:

- What stage are we at concerning the formal description and definition
of collocation ?
- What methods are being adopted for the identification of collocation
in corpora (linguistic, statistical, mixed) ?
- How are collocations being used and for what tasks?
- Is collocation a universal phenomenon ?

This workshop aims to see to what extent the role of collocation as a
phenomenon in applied linguistics is being taken into account in
theoretical linguistics. A special issue of the journal TAL on corpus
linguistics will be published during the summer 2001. Authors will
be encouraged to submit an extended version of their paper to this issue.


Submission:

A two to four page abstract must be sent before the 11th November 2000

- either by email to:
          daille at irin.univ-nantes.fr
 AND to
     Geoffrey.Williams at univ-ubs.fr
  (formats RTF, PDF, post-script exclusively),

- or by post to:
   Béatrice Daille
   IRIN - Université de Nantes
   2, rue de la Houssiniere, BP 92208, F44322 Nantes Cedex 3, FRANCE

Notification of acceptance will be given end of November 2000.


-----------------------------------------------
ATALA http://www.biomath.jussieu.fr/ATALA/
------------------------------------------------

------------------------------

Journée de l'ATALA

Appel à communications


  http://www.atala.org/je/appel-collocation.html

Thème : La collocation


Responsables : Béatrice Daille (IRIN-Université de Nantes)
               Geoffrey Williams (Université de Bretagne Sud)


Date : Samedi 13 Janvier 2001


Présentation :

Le terme "collocation" a été introduit dans les années 30 par J. R.
Firth, membre-fondateur de l'École Contextualiste anglaise, pour
caractériser certains phénomènes linguistiques de cooccurrence qui
relèvent essentiellement de la compétence linguistique des locuteurs
natifs. La notion de collocation étant floue par nature, les
grammairiens et sémanticiens traditionnels ont eu tendance à l'ignorer à
l'exception de
quelques sémanticiens tel que Cruse (1986).
L'étude de la collocation est donc avant tout une pratique, destinée à
aider les apprenants d'une langue et les traducteurs.
Deux grandes tendances peuvent être distinguées :
 - la tendance lexicographique qui tend à une formalisation des
collocations
pour les inclure dans des dictionnaires. Cette approche regroupe les
études théoriques de Hausmann (1985), la réalisation de dictionnaires
pour apprenants
d'anglais de Benson (1985), ou les dictionnaires théoriques et formels
de Mel'cuk (1984) ;
- la tendance contextualiste (Sinclair, 1991) qui considère les
collocations comme un phénomène textuel et les définit en fonction de
l'apparition de cooccurrences significatives à l'intérieur d'une
fenêtre. Ces études au travers de grandes quantités de textes a produit
des méthodes d'identification des collocations à l'aide de mesures de
statistiques lexicales (Church and
Hanks,1990), (Smadja, 1990).

Jusqu'ici la majorité des études a eu tendance à analyser les langues
européennes, l'anglais en particulier. En attendant une véritable
concertation sur la nature de ce phénomène linguistique dans toutes ses
formes et à travers le multilinguisme, l'objectif de cette journée est
de faire le point sur l'étude et l'identification des collocations dans
une perspective TAL et plus particulièrement de répondre aux questions
suivantes :
- Quelles sont les avancées dans la description et la formalisation des
collocations ?
- Quelles sont les méthodes pour les identifier en corpus
(linguistiques,
statistiques, mixtes) ?
- Comment ces collocations formalisées ou non sont-elles exploitées et
pour
quelles taches ?
- La collocation possède-t-elle un caractère universel ?


Cette journée voudrait faire le point sur la prise en compte de la
collocation, phénomène de la linguistique appliquée, dans la
linguistique théorique. Un numéro spécial de la revue Traitement
automatique des langues sur les corpus est prévu pour l'automne 2001,
les orateurs de la journée seront encouragés à y soumettre des versions
étendues de leurs communications.




Soumission (modalités) :

Un résumé de deux à quatre pages doit être envoyé avant le
11 Novembre 2000

- soit par courrier électronique à :
         daille at irin.univ-nantes.fr
ET à
        Geoffrey.Williams at univ-ubs.fr
 (formats RTF, PDF, post-script exclusivement),

- soit par courrier régulier à
  Béatrice Daille
  IRIN - Universite de Nantes
   2, rue de la Houssiniere, BP 92208, F44322 Nantes Cedex 3, FRANCE

Les notifications d'acceptation seront données fin novembre 2000.


___________________________________________________________________
Message diffusé par la liste Langage Naturel <LN at cines.fr>
Informations, abonnement : http://www.biomath.jussieu.fr/LN/LN-F/
English version          : http://www.biomath.jussieu.fr/LN/LN/
Archives                 : http://web-lli.univ-paris13.fr/ln/



More information about the Ln mailing list