Appel: revue LEXICOMETRICA : ALIGNEMENT LEXICAL DANS LES CORPUS MULTILINGUES
Alexis Nasr
alexis.nasr at LINGUIST.JUSSIEU.FR
Tue Feb 19 18:48:09 UTC 2002
Appel a communications
ALIGNEMENT LEXICAL DANS LES CORPUS MULTILINGUES
Numero thematique de la revue electronique
LEXICOMETRICA
http://www.cavi.univ-paris3.fr/lexicometrica/
coordonne par
Jean Veronis
(Universite de Provence)
La revue LEXICOMETRICA s'adresse aux chercheurs, aux etudiants, aux
professionnels de la communication et de la fouille de donnees
textuelles... interesses par les travaux theoriques et pratiques menes
dans les domaines suivants : lexicometrie / statistique textuelle,
linguistiques de corpus, extraction d'informations a partir de corpus
de texte, acquisition de connaissances...
Elle est publiee sur Internet et rassemble des articles de recherche
ou des comptes-rendus d'experiences. Assiste d'un reseau de
correspondants, son comite de redaction selectionne les articles a
paraitre. Un sommaire a double entree permet d'acceder aux articles a
la fois par date de parution et par theme.
THEME DU NUMERO
De nombreux travaux ont montre l'utilite des corpus paralleles
(composes de textes accompagnes leur traduction) pour de multiples
applications: lexicographie, terminologie, traduction automatique,
recherche d'informations, enseignement des langues, etc. [voir un
panorama dans Veronis (2000)]. L'exploitation de ces corpus passe par
leur «alignement», c'est-a-dire la mise en correspondance d'unites de
differents types entre les textes et les traductions. Une recente
campagne d'evaluation (ARCADE) a montre que l'alignement des phrases
etait desormais une technique bien maitrisee. En revanche,
l'alignement lexical, c'est-a-dire la mise en correspondance de mots
et locutions entre les deux langues, reste tres largement a
ameliorer. Le present numero special de la revue LEXICOMETRICA
accueillera des articles sur les techniques et problemes theoriques de
l'alignement lexical, aussi bien dans les corpus paralleles que dans
les corpus comparables, c'est-a-dire composes de textes traitant des
memes themes dans plusieurs langues sans etre des traductions.
Reference
Veronis, J. (Ed.). (2000). Parallel Text Processing: Alignment and use of
translation corpora. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.
SOUMISSION DES ARTICLES
Les articles (en français) seront soumis au format Word RTF (pas de
format DOC). La feuille de style est disponible sur le site de la
revue a l'adresse :
http://www.cavi.univ-paris3.fr/lexicometrica/lexicometricaStyle.dot
Ils doivent etre envoyes par voie electronique avant le 30 juin 2002 a
l'adresse suivante :
Jean.Veronis at up.univ-mrs.fr
Les articles seront evalues par un comite de lecture constitue
specifiquement pour ce numero, et compose de membres du comite de
redaction de la revue LEXICOMETRICA et de personnalites
exterieures. La decision du comite de lecture sera transmise aux
auteurs le 31 aout 2002. La version definitive des articles acceptes
sera a remettre le 30 septembre pour une mise en ligne a l'automne
2002.
-------------------------------------------------------------------------
Message diffusé par la liste Langage Naturel <LN at cines.fr>
Informations, abonnement : http://www.biomath.jussieu.fr/LN/LN-F/
English version : http://www.biomath.jussieu.fr/LN/LN/
Archives : http://listserv.linguistlist.org/archives/ln.html
La liste LN est parrainée par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhésion : http://www.atala.org/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the Ln
mailing list