Conf: journees Traductibilite et/ou Modelisation

alexis.nasr at LINGUIST.JUSSIEU.FR alexis.nasr at LINGUIST.JUSSIEU.FR
Tue Mar 25 18:20:53 UTC 2003


Traductibilité et/ou Modélisation
27 et 28 mars 2003
Journées organisées par le Centre Tesnière
Université de Franche-Comté, Besançon
Faculté des Lettres, 30, rue Mégevand
Salon Préclin

Responsable : Sylviane Cardey-Greenfield

Jeudi 27 mars

10h Ouverture
Sylviane Cardey (France)

10h15 " Chimères technolectiques "
Yves Gentilhomme (Fondateur du centre Tesnière, France)

10h45   "Clauses with the conjunction "hogy": a challenge to the
Hungarian-to-French translation"
Gábor Kata (Hongrie)

11h15   " Peut-on traduire les anthroponymes ? "
Jean Tournier (France)

Pause déjeuner

14h " Square - Absolute Translate Partenaire de la communication
internationale "
Pierre  Picard (France- Absolute Translate)

14h30 " Le symbole et son interprétation : richesses et difficultés "
Joël Garnier (France)

15h Conférence projet Aurore et Centre Tesnière
" Les fonctions lexicales[= FL] comme instrument de traduction
flexible "
Igor Mel'cuk (Canada)

Vendredi 28 mars


9H "La sémantique de l'objet : l'avantage du traitement probabiliste "
Sylvie Della Santa (France)

9h30 " Explication d'un apparent paradoxe linguistique : la traduction
d'un langage maternel dans ce même langage "
Yves Gilli (France)

10h " Difficultés de la traduction: ponoc en tant qu'expression de la
réserve du rapporteur "
Anna Dutka-Mankowska (Pologne)

Pause


11h " Semantic universals and translation : a case in point from
arabic "
Farouk Bouhadiba (Algérie)

11h30 " De la traduction humaine à la TA : les expressions figées
françaises traduites en chinois "
Hsiang-I Lin (Taïwan)

12h " Du concept au mot dit ou traduit : étude neurolinguistique "
Armelle Jacquet (France)

Pause déjeuner

14h " Observations sur la systématique des langues - Exemples arabes "
André Roman (France)

14h 30 " Les principales difficultés de la traduction humaine et/ou
automatique, l'exemple du coréen/français "
EunSoon You (Corée)

15h " Les Divergences entre les langues "
Mehand Iheddadene (France-Télécom)

15h30 " La création et la gestion de bases terminologiques
multilingues, éléments essentiels de la traduction et de la néologie "
Igor Skouratov (Russie)

16h " Quels types de données pour la traduction automatique de
l'adjectif qualificatif dans les groupes Adj Nom / Nom Adj : vers une
approche ontologique et contextuelle "
Izabella Thomas (France)

-----------------------------------------------------------------
Professeur Sylviane CARDEY
Directrice du Centre de recherche en linguistique Lucien Tesniere
Faculte des Lettres,            Email :
sylviane.cardey at univ-fcomte.fr
30, rue Megevand,               Tel: +33 (0)3 81 66 53 94
25030 BESANCON Cedex,           Fax: +33 (0)3 81 66 53 00
FRANCE                          http://tesniere.univ-fcomte.fr
-----------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Message diffusé par la liste Langage Naturel <LN at cines.fr>
Informations, abonnement : http://www.biomath.jussieu.fr/LN/LN-F/
English version          : http://www.biomath.jussieu.fr/LN/LN/
Archives                 : http://listserv.linguistlist.org/archives/ln.html

La liste LN est parrainée par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhésion  : http://www.atala.org/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the Ln mailing list