Journee: Journees Variaterm, 21 et 22 octobre 2010, Toulouse

Thierry Hamon thierry.hamon at UNIV-PARIS13.FR
Fri Oct 8 20:09:55 UTC 2010


Date: Thu, 07 Oct 2010 08:12:55 +0200
From: Condamines <anne.condamines at univ-tlse2.fr>
Message-ID: <4CAD64E7.8050703 at univ-tlse2.fr>
X-url: http://w3.erss.univ-tlse2.fr/textes/seminaires/presentationVariaterm.pdf
X-url: http://w3.erss.univ-tlse2.fr/textes/seminaires/programmeVariaterm.pdf


L'axe S'caladis du laboratoire CLLE-ERSS organise avec le soutien du
CETIM les

          journées *VARIATERM *(Variation en Terminologie),

21 et 22 octobre 2010
Maison de la Recherche, Université Toulouse Le Mirail

Ces journées sont ouvertes mais, pour des raisons d'organisation, il
est demandé à tous les participants de se manifester auprès d'Anne
Condamines anne.condamines at univ-tlse2.fr

Longtemps considérées comme des références stables permettant une
communication transparente, (selon les espoirs et les préconisations
wüstériens), les terminologies se sont avérées inadéquates lorsqu'on a
voulu les utiliser dans des situations d'échanges
réels. Parallèlement, le développement de la linguistique de corpus et
le rapprochement du fonctionnement des termes avec celui des mots ont
conduit à la remise en question d'une vision stable des terminologies
et à l'émergence d'approches et de théories prenant en compte la
variation. On a vu ainsi apparaître, au cours des 20 dernières années,
la socioterminologie, la terminologie socio-cognitive, la théorie des
portes ou, plus généralement, la terminologie textuelle, toutes
mettant en évidence la nécessité à la fois théorique et pratique de
prendre en compte le fait qu'il n'y a pas une terminologie par
domaine, fixable une fois pour toutes, mais bien des terminologies ou
en tout cas des terminologies évolutives en fonction de différents
paramètres.

Une fois acquise cette nécessité, reste à définir les types de
variations que l'on peut envisager. La question n'est pas simple parce
que la variation peut être dépendante d'éléments externes à la langue
ou bien d'une évolution naturelle, en lien avec le fait que le
principe même du fonctionnement langagier est basé sur la dynamique de
l'échange et donc de l'évolution. Dès lors, il peut être difficile de
prévoir tous les types de variations possibles et de trouver des
moyens de les prendre en compte par des méthodes d'analyse adaptées
et/ou les ressources construites.

Les journées VARIATERM ont pour but d'essayer de clarifier les
variations possibles en terminologie ainsi que leur mode de repérage
et de prise en compte.

JEUDI 21 OCTOBRE, SALLE D.29

9h45-10h
Présentation

10h-10h30
« Variation terminologique en situation d'interdisciplinarité »
N. Dehaut (CLLE-ERSS (U. de Toulouse et CNRS) et CNES, Toulouse)

10h30-11h30
« Quelques réflexions sur la question de la variation dans le
processus métaphorique »
I. Oliveira (L2C2, Université de Lyon)

11h30-12h
« Genre textuel : le cas du mode d'emploi en italien et en espagnol »
C. Mazza (U. de Pise)

12h-12h30
« Variantes terminologiques et variation diachronique : pistes et
réflexions »
A. Picton (CLLE-ERSS (U. de Toulouse et CNRS) et IUFM, Toulouse)

12h30-14h
Repas
14h-15h15
séminaire CLLE-ERSS
« La variation terminologique dans le discours européen multilingue »
R. Temmerman (Erasmushogeschool, Bruxelles)

15h15-15h45
Pause

15h45-16h45
«Le langage de la dégustation entre standardisation et variation»
M. Rossi (U. de Gênes)

16h45-17h15
« Norme et usage : le cas des communications pilotes/contrôleurs »
S. Lopez (CLLE-ERSS (U. de Toulouse et CNRS) et ENAC, Toulouse)

17h15-17h45
« " Déviances" en terminologie ?»
A. Condamines (CLLE-ERSS, U. de Toulouse et CNRS)

VENDREDI 22 OCTOBRE, SALLE D.30
9h-9h30
« Communication multilingue : variations terminologiques induites par
la pratique de la traduction professionnelle »
C. Cancio (CETIM, Toulouse)

9h30-10h30
« Une fois encore sur les causes de la variation dénominative »
J. Freixa (IULA, U. Pompeu Fabra, Barcelone)

10h30-11h
Pause

11h-12h
« Indétermination, variation et multidimensionnalité terminologiques
en chimie organique »
S. Péraldi (ISIT, Paris)

12h-12h30
« La variation terminologique en traduction dans le cadre d'un projet
de transfert de savoir-faire transnational dans le domaine automobile
»
J. Maia (CETIM, Toulouse)

12h30-13h
« Terminologie répertoriée vs terminologie usitée : le grand écart ?
Une confrontation entre dictionnaires et corpus dans le domaine de la
volcanologie »
A. Josselin (CLLE-ERSS (U. de Toulouse et CNRS) et CETIM)


http://w3.erss.univ-tlse2.fr/textes/seminaires/presentationVariaterm.pdf
http://w3.erss.univ-tlse2.fr/textes/seminaires/programmeVariaterm.pdf

-------------------------------------------------------------------------
Message diffuse par la liste Langage Naturel <LN at cines.fr>
Informations, abonnement : http://www.atala.org/article.php3?id_article=48
English version       : 
Archives                 : http://listserv.linguistlist.org/archives/ln.html
                                http://liste.cines.fr/info/ln

La liste LN est parrainee par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhesion  : http://www.atala.org/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the Ln mailing list