Conf: ACL HLT 2011 Workshop on SSST-5, June 23, 2011, Portland, Oregon, USA
Thierry Hamon
thierry.hamon at UNIV-PARIS13.FR
Wed May 25 09:15:29 UTC 2011
Date: Tue, 24 May 2011 13:55:46 +0200
From: Marianna Apidianaki <Marianna.Apidianaki at inria.fr>
Message-ID: <BANLkTinXiLqPD_GJ4AUhiSoz0kquvXXkNg at mail.gmail.com>
X-url: http://www.aclweb.org/membership/acl2011reg.php
X-url: http://www.cs.ust.hk/~dekai/ssst/
SSST-5 Call for Participation
ACL HLT 2011 Workshop on Syntax, Semantics and Structure in
Statistical Translation (SSST-5)
endorsed by the Special Interest Group for Machine Translation (SIGMT)
and the Special Interest Group on the Lexicon (SIGLEX) of the
Association for Computational Linguistics
*** Special theme: Semantics in SMT ***
June 23, 2011 - Portland, Oregon, USA
Registration : http://www.aclweb.org/membership/acl2011reg.php
------------------------------------------------------------------------
The Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical
Translation (SSST-5) seeks to build on the foundations established in
the first four SSST workshops, which brought together a large number
of researchers working on diverse aspects of structure and
representation in relation to statistical machine translation. Its
program each year has comprised high-quality papers discussing current
work spanning topics including: new grammatical models of translation;
new learning methods for syntax-based models; formal properties of
synchronous/transduction grammars (hereafter S/TGs); discriminative
training of models incorporating linguistic features; using S/TGs for
semantics and generation; and syntax- and semantics-based evaluation
of machine translation.
At the same time, SMT has seen a movement toward semantics over the
past five years, which has been reflected at recent SSST workshops.
The issues of deep syntax and shallow semantics are closely linked.
Semantic SMT research now includes semantic role labeling (SRL) for MT
evaluation, SRL for SMT, and WSD for SMT.
In order to emphasize structure and representation at semantic and not
only syntactic levels, “Semantics” has been explicitly added to the
name of this year's Workshop (the acronym remains SSST), and is a
special workshop theme. Special sessions will be devoted to the
Semantics theme.
For more information: http://www.cs.ust.hk/~dekai/ssst/
PROGRAM
Session 1
09:00 Opening Remarks
09:15 Automatic Projection of Semantic Structures: an Application to
Pairwise Translation Ranking
Daniele Pighin and Lluís Màrquez
09:40 Structured vs. Flat Semantic Role Representations for Machine
Translation Evaluation
Chi-kiu Lo and Dekai Wu
10:05 Semantic Mapping Using Automatic Word Alignment and Semantic
Role Labeling
Shumin Wu and Martha Palmer
10:30 Coffee Break / Poster Session
Incorporating Source-Language Paraphrases into Phrase-Based
SMT with Confusion Networks
Jie Jiang, Jinhua Du and Andy Way
Multi-Word Unit Dependency Forest-based Translation Rule
Extraction
Hwidong Na and Jong-Hyeok Lee
An Evaluation and Possible Improvement Path for Current SMT
Behavior on Ambiguous Nouns
Els Lefever and Véronique Hoste
Improving Reordering for Statistical Machine Translation with
Smoothed Priors and Syntactic Features
Bing Xiang, Niyu Ge and Abraham Ittycheriah
Session 2
11:00 Reestimation of Reified Rules in Semiring Parsing and Biparsing
Markus Saers and Dekai Wu
11:25 A Dependency Based Statistical Translation Model
Giuseppe Attardi, Atanas Chanev and Antonio Valerio Miceli
Barone
11:50 Improving MT Word Alignment Using Aligned Multi-Stage Parses
Adam Meyers, Michiko Kosaka, Shasha Liao and Nianwen Xue
12:15 Lunch
Session 3
13:50 Automatic Category Label Coarsening for Syntax-Based Machine
Translation
Greg Hanneman and Alon Lavie
14:15 Utilizing Target-Side Semantic Role Labels to Assist
Hierarchical Phrase-based Machine Translation
Qin Gao and Stephan Vogel
14:40 Combining statistical and semantic approaches to the
translation of ontologies and taxonomies
John McCrae, Mauricio Espinoza, Elena Montiel-Ponsoda,
Guadalupe Aguado-de-Cea and Philipp Cimiano
15:05 A Semantic Feature for Statistical Machine Translation
Rafael E. Banchs and Marta R. Costa-jussa
15:30 Coffee Break / Poster Session
Session 4
16:00 A General-Purpose Rule Extractor for SCFG-Based Machine
Translation
Greg Hanneman, Michelle Burroughs and Alon Lavie
16:25 Panel Discussion
PROGRAM COMMITTEE
* Eneko Agirre (University of the Basque Country)
* Colin Cherry (National Research Council of Canada)
* Marc Dymetman (Xerox Research Center Europe)
* Hieu Hoang (University of Edinburgh)
* Philipp Koehn (University of Edinburgh)
* Philippe Langlais (University of Montreal)
* Aurélien Max (University Paris Sud 11)
* Diana McCarthy (Lexical Computing Ltd.)
* Sudip Kumar Naskar (Dublin City University)
* Roberto Navigli (University of Rome "La Sapienza")
* Hwee Tou Ng (National University of Singapore)
* Sebastian Padó (Heidelberg University)
* Martha Palmer (University of Colorado)
* Ted Pedersen (University of Minnesota)
* Markus Saers (Uppsala University)
* Matthew Snover (City University of New York)
* Nicolas Stroppa (Google Research Zurich)
* François Yvon (University Paris Sud 11)
ORGANIZERS
Dekai WU (Hong Kong University of Science and Technology)
Co-chairs for special theme on Semantics in SMT
Marianna APIDIANAKI (Alpage, INRIA and University Paris 7)
Marine CARPUAT (National Research Council Canada)
Lucia SPECIA (University of Wolverhampton)
CONTACT
Please send inquiries to ssst at cs.ust.hk.
-------------------------------------------------------------------------
Message diffuse par la liste Langage Naturel <LN at cines.fr>
Informations, abonnement : http://www.atala.org/article.php3?id_article=48
English version :
Archives : http://listserv.linguistlist.org/archives/ln.html
http://liste.cines.fr/info/ln
La liste LN est parrainee par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhesion : http://www.atala.org/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the Ln
mailing list