Appel: Etude de lexiques a vocation particuliere, approches theoriques, methodologiques, pedagogiques et multidisciplinaires
Thierry Hamon
hamon at LIMSI.FR
Wed Jan 15 18:08:15 UTC 2014
Date: Tue, 14 Jan 2014 09:12:34 -0500
From: Patrick Drouin <patrick.drouin at umontreal.ca>
Message-ID: <CADKLVsSavzUEaDjFkukd61njWCRqpuPNUDzcUpc_9xJ9JkXhxw at mail.gmail.com>
Appel à communications
Étude de lexiques à vocation particulière : approches théoriques,
méthodologiques, pédagogiques et multidisciplinaires.
Colloque organisé dans le cadre du 82e congrès de l’ACFAS
Université Concordia, 14 et 15 mai 2014
Thématique et objectifs du colloque
Le lexique d’une langue n’est pas vu comme un objet monolithique. Son
étude passe par l’identification de caractéristiques particulières non
seulement de mots isolés, mais aussi de regroupements de mots qu’on
pourrait appeler des ensembles lexicaux. On peut les définir de
différentes manières : par thématique (ex. le lexique de
l’environnement), par niveau d’apprentissage (ex. « Basic English »),
par caractéristiques sémantiques (ex. événements vs. prédicats
vs. objets, etc.), par contexte d’utilisation (ex. terminologie
spécialisée vs. langue générale). Selon l’optique retenue, les méthodes
d’identification, de caractérisation, d’enseignement et de description
ne sont pas les mêmes.
Il devient intéressant de comparer les différentes approches afin de
voir dans quelles mesures elles peuvent s’alimenter et s’enrichir
mutuellement. Le travail en vase clos des chercheurs s’intéressant à la
thématique peut conduire à des recherches en parallèle qui ne sont que
trop rarement mises en commun dans un cadre d’échange
multidisciplinaire. Une considération moins monolithique du lexique ne
pourra que conduire à des descriptions plus flexibles et
complémentaires.
Le colloque permettra :
- de réunir des chercheurs intéressés par cette la thématique du lexique
à vocation particulière afin qu’ils puissent échanger sur leur cadre
théorique, leur méthode et leur utilisation des divers sous-ensembles
lexicaux,
- d’explorer les bases théoriques de classes de vocabulaire ou de
sous-ensemble lexicaux ou terminologiques,
- de caractériser des ensembles lexicaux
- de réunir des chercheurs canadiens et européens
Dans un tel contexte, réunir des chercheurs provenant de la didactique,
de la lexicologie, de la lexicographie, de la terminologie, de la
linguistique de corpus et de l’informatique, des sciences cognitives,
des sciences de l’information, et des divers domaines spécialisés
contribuera nécessairement à enrichir la réflexion sur le sujet
Modalités de soumission des propositions de communications
Format des propositions de communication :
1. Les propositions doivent être soumises en format PDF. Elles doivent
inclure les éléments suivants :
- nom et prénom, institution et coordonnées (adresse courriel, numéro
de téléphone et adresse postale) de l’auteur ou des auteurs;
- un titre de 180 caractères maximum (espaces comprises);
- un résumé d’un maximum de 1500 caractères (espaces comprises).
2. Les propositions seront évaluées selon les critères suivants :
- la pertinence du sujet traité par rapport au thème du colloque;
- le cadre théorique ou conceptuel proposé et la méthodologie liée à
la recherche s’il s’agit d’une étude empirique;
- l’organisation globale et la clarté de la proposition.
Coresponsables
Lyne Da Sylva, École de bibliothéconomie et des sciences de
l’information, Université de Montréal
Patrick Drouin, Observatoire de linguistique Sens-Texte, Université de
Montréal
Veuillez envoyer vos propositions en annexe électronique aux
responsables du colloque aux adresses suivantes:
lyne.da.sylva @ umontreal.ca et
patrick.drouin @ umontreal.ca avant le 7 février 2014.
-------------------------------------------------------------------------
Message diffuse par la liste Langage Naturel <LN at cines.fr>
Informations, abonnement : http://www.atala.org/article.php3?id_article=48
English version :
Archives : http://listserv.linguistlist.org/archives/ln.html
http://liste.cines.fr/info/ln
La liste LN est parrainee par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhesion : http://www.atala.org/
ATALA décline toute responsabilité concernant le contenu des
messages diffusés sur la liste LN
-------------------------------------------------------------------------
More information about the Ln
mailing list