Appel: Quo Vadis Terminologia?

Thierry Hamon hamon at LIMSI.FR
Sat Jul 12 09:30:48 UTC 2014


Date: Wed, 09 Jul 2014 21:25:45 +0200
From: pap <pap at limsi.fr>
Message-ID: <53BD9739.9040401 at limsi.fr>
X-url: http://quovadis.clillac-arp.univ-paris-diderot.fr/index


Chers collègues et autres destinataires,

Un nouvel appel à communications, cette fois non seulement pour faire le
point sur les avatars de la terminologie, cette discipline voisine et
soeur de la traduction, mais aussi pour rendre hommage à notre collègue
John Humbley, qui en est une des figures éminentes :

*Quo Vadis, Terminologia ?*, donc *Colloque international en hommage à 
John Humbley*
Site Web: http://quovadis.clillac-arp.univ-paris-diderot.fr/index
Dates : 18-20 février 2015, 
Date limite d'envoi des propositions : 15 septembre 2014,
Notification: 20 décembre 2014

Depuis sa naissance, notamment sous l’impulsion de Eugen Wüster, la
terminologie a connu maintes évolutions, tant techniques que
conceptuelles. Elle s’est trouvée appliquée à une multitude
d’applications, de la politique linguistique à l’indexation du web, qui
l’ont amenée tout à tour à se confronter ou à s’hybrider à une grande
variété de disciplines : lexicographie, traduction, rédaction
technique... Plus frappant, encore, elle a donné lieu à des controverses
de haute volée scientifique, par exemple sur l’héritage véritable de son
fondateur, sur la source à privilégier dans la recherche d’informations,
sur son caractère descriptif ou normatif ou encore sur son rapport avec
l’ontologie. Elle nous paraît en particulier voisine de la traduction,
en ceci que l’une et l’autre sont, comme l’auteur chez Flaubert, «
présent[es] partout et visible[s] nulle part ». Comme elle, son histoire
est intimement liée à celle du fait national, puisque la survie ou
l’émergence d’une langue tient à la capacité de cette dernière de nommer
la totalité des objets du réel (Michel Serres). Tout le monde fait de la
terminologie, utilise la terminologie, mais souvent avec une forme
d’ignorance qui va de la franche naïveté au franc déni. On pourrait
d’ailleurs en dire de même de la linguistique de corpus à laquelle la
terminologie s’est intimement liée ces deux dernières décennies dans une
approche contextuelle, chère aux contextualistes britanniques, et non
plus seulement conceptuelle. De la boîte à chaussures de jadis aux
corpus et aux bases informatiques d’aujourd’hui, qui seront demain
interconnectées, on ne classe plus, on n’ordonne plus les données du
savoir spécialisé, c’est-à-dire les concepts et les termes, ainsi que
les relations qui les unissent comme on le faisait par le passé.

Autant de raison pour organiser un colloque international et
pluridisciplinaire pour poser, avec des spécialistes de ces différents
domaines, la question de l’unité de la ou des terminologies, pour faire
le point sur ces diverses branches, ces diverses hybridations et pour en
discerner les perspectives de développement.

Et s’il fallait chercher un point de contact, un élément unificateur,
une boussole dans cet océan terminologique, peut-être faudrait-il se
tourner, par-delà les aspects scientifiques, vers une personnalité, dont
le nom serait susceptible de faire référence dans chacun de ces champs.
Un nom s’impose ici : John Humbley. Par l’extrême richesse de ses
travaux sur les multiples domaines cités plus haut, par la diversité de
son expérience professionnelle et institutionnelle, par les contacts
qu’il a noués et qu’il entretient à l’échelle de la planète, par sa
hauteur de vue et sa disponibilité sur tous ces aspects, par sa
participation à une multitude de comités de lecture, notre collègue John
Humbley est et a été un acteur et un témoin de premier plan dans ces
bouleversements. C’est en hommage à sa personne et à son œuvre que nous
avons décidé d’organiser ce grand colloque international, dont les
fruits feront, après passage en comité de lecture, l’objet d’un numéro
thématique dans une prestigieuse revue internationale de traductologie
et de terminologie.

Les communications portant sur les sujets suivants et intégrant les
travaux de John Humbley seront les bienvenues:

   * l'héritage de Wüster aujourd'hui
   * l'apport de la linguistique de corpus dans l'évolution de la 
     terminologie
   * l'apport de la phraséologie dans l'évolution des études en 
     terminologie
   * terminologie et traduction spécialisée
   * terminologie et rédaction technique
   * la néologie dans les langues de spécialité
   * variation terminologique
   * emprunts, métaphores et autres matrices à l'oeuvre dans la 
     dynamique terminologique, ressources terminologiques
   * aménagement terminologique

-------------------------------------------------------------------------
Message diffuse par la liste Langage Naturel <LN at cines.fr>
Informations, abonnement : http://www.atala.org/article.php3?id_article=48
English version       : 
Archives                 : http://listserv.linguistlist.org/archives/ln.html
                                http://liste.cines.fr/info/ln

La liste LN est parrainee par l'ATALA (Association pour le Traitement
Automatique des Langues)
Information et adhesion  : http://www.atala.org/

ATALA décline toute responsabilité concernant le contenu des
messages diffusés sur la liste LN
-------------------------------------------------------------------------



More information about the Ln mailing list