LL-L: "Holidays" LOWLANDS-L, 19.DEC.1999 (01) [E]

Lowlands-L Administrator sassisch at yahoo.com
Mon Dec 20 00:31:41 UTC 1999


 ========================================================================
 L O W L A N D S - L * 19.DEC.1999 (01) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Web Site: <http://www.geocities.com/~sassisch/rhahn//lowlands/>
 User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 =========================================================================
 A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic
 =========================================================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 =========================================================================

From: jchilders at mindex.com
Subject: LL-L: "Holidays" LOWLANDS-L, 18.DEC.1999 (02) [E]

Ron wrote:

> > Mandy Patinkin, star of stage and "Chicago Hope", did an album last year
>(1998) called > Mamaloshen.
>
>Wasn't that "Mamelosh(e)n" (literally "mother language" in reference to
>Yiddish)?

I was using the spelling right from the CD cover.  It may have been
misspelled (intentionally) by Patinkin.

Ron also wrote:

>Jason, "geburtstog funem goyishn meshiakh" was never meant to be serious and
>should not have been included in the first place.

I think the only reason I had kept it was that no one had offered an
alternative.

Thanks again for all the corrections.  If anyone has any others, feel free.

        -Jason

Jason Childers
Rochester, New York
jchilders at mindex.com

----------

From: jchilders at mindex.com
Subject: LL-L: "Holidays" LOWLANDS-L, 18.DEC.1999 (03) [E]

Ron wrote:
>
> In the more common Pinyin spelling:
>
>Gonghe xin xi!
>Gongxi xin nian bing (= he) zhu shengdan!
>
>On the Chinese Mainland it is more common to say:
>
>Gonghe shengdan he xin xi!

Is this Mandarin, Cantonese, or another Chinese language?

       -Jason

Jason Childers
Rochester, New York
jchilders at mindex.com

----------

From: R. F. Hahn [sassisch at yahoo.com]
Subject: Holidays

Jason,

You asked:

> >Gonghe xin xi!
> >Gongxi xin nian bing (= he) zhu shengdan!
> >
> >On the Chinese Mainland it is more common to say:
> >
> >Gonghe shengdan he xin xi!
>
> Is this Mandarin, Cantonese, or another Chinese language?

Yes, it is Standard Mandarin.  As I had indicated, it is merely a different
spelling (romanization) system, called "Pinyin".  What you had in the list was a
partly incorrect rendering in the Wade-Giles system which used to be used among
Western scholars and which has been virtually outmoded since about the 1970s.
Pinyin was first used in Mainland China and has now spread to virtually
everywhere else, except to Taiwan and to Taiwan-loyal people that reject it
simply because it had first been used "under the Communists."

Regards,

Reinhard/Ron

==================================END======================================
 * Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Contributions will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
 =========================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list