LL-L: "Double negative" [E] LOWLANDS-L, 17.SEP.1999 (02)

Lowlands-L Administrator sassisch at yahoo.com
Fri Sep 17 14:52:42 UTC 1999


 =========================================================================
 L O W L A N D S - L * 17.SEP.1999 (02) * ISSN 1089-5582 * LCSN 96-4226
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Web Site: <http://www.geocities.com/~sassisch/rhahn/lowlands/>
 User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 =========================================================================
 A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic
 =========================================================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 =========================================================================

From: john feather [johnfeather at sceptic1.freeserve.co.uk]
Subject: Double negative

Peter Stornebrink wrote:

>>John, I can think of a triple negative which someone in the USA might use,
namely:

 "I ain't got no nottin!" (logically equivalent to "I have nothing!", since
a triple negative is equivalent to a single negative.)

Perhaps there are other triple negatives and maybe someone can even think
of a quadruple negative statement, which would be the equivalent of an
affirmative statement. I suspect that such statement would be quite clumsy.
Here is a try: "I ain't got not no nottin!"<<

Primary- (US. grade- or grammar-) school teachers will tell you that
negatives are multiplicative: -1 x -1 = 1. In real (non-academic) English
they are not, as in my earlier pentuple example.

Language is just not "logical". The late novelist and critic Marghanita
Laski had an obsession about the word "only". She argued that it could be
inserted into a sentence such as "I saw the mountain" in five different
places to give at least four different meanings - assuming as she did that
"only" qualifies the immediately following word or phrase. But English
doesn't work like that. In real E "I only saw the mountain" conveys the same
sense as the "logical" "I saw only the mountain". And logical analysis fails
entirely with the very ordinary sentence "I only saw him yesterday" = "It
was as recently as yesterday that I saw him" (but that doesn't convey all
the nuances).

John Feather
johnfeather at sceptic1.freeserve.co.uk

==================================END======================================
 * Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Contributions will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
 =========================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list