LL-L: "Printed resources" LOWLANDS-L, 11.AUG.2000 (07) [E/LS]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Fri Aug 11 16:46:25 UTC 2000


 ======================================================================
 L O W L A N D S - L * 11.AUG.2000 (07) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
 User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
 =======================================================================
 A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic
 =======================================================================

From: "Ian James Parsley" <parsleyij at yahoo.com>
Subject: LL-L: "Printed resources" LOWLANDS-L, 10.AUG.2000 (07) [E/LS]

> From: Eldo Neufeld [greneuf at interchange.ubc.ca]

>            ABSTRACT OF PLAUTDIETSCH VERB CONJUGATION PROJECT
> The conjugations consist of the 6 simple and 6 perfect tenses in the
> indicative mood, 1 simple and 1 perfect tense in the conditional
mood, and
> 6 simple and 6 perfect tenses in the subjunctive mood.   With each
verb are
> included its English and German equivalent infinitives.

Fascinating! I wonder if you could tell me how many of these are
strong verbs?

>                 ABSTRACT OF PLAUTDIETSCH GRAMMAR PROJECT
> The work consists of 15  lessons, beginning with the smallest units
of
> language, the letters of the alphabet and their sounds, moving from
there
> to words,  individual lessons on each of the parts of speech and
their
> uses.  Next come lessons on the combination of words in their proper
> relationships in the construction of sentences, and finally the
> combinations of sentences into texts as the largest unit of
language.   The
> final two lessons cover the areas of times and numbers.   Each
lesson
> consists of 1) grammatical material, 2) a vocabulary, 3) a brief
narrative
> to be read, and 4) two sets of exercises, one in English and one in
> Plautdietsch.

Well, even without setting eyes on the publication, this is clearly an
extremely important step in the survival of the language in North
America, and obviously a momentous achievement.

Best wishes,
-------------------
Ian James Parsley

----------

From: R. F. Hahn [sassisch at yahoo.com]
Subject: Printed resources

Leve Eldo,

Ick will ook graleern to düsse twee wichtigen Biedrääg' to't Weten över us
Spraak, besünners över de mennonietschen Mundaarden vun Noordamerika un
Eurasien.  Dat is wiss 'n bedüdenen Treed in de Richt up't Licht to.  De
meersten Neddersassisch- (or Nedderdüütsch-) Snackers in Noorddüütschland
hebbt noch nich maal anfungen uut jüm er Dörpen ruut to kieken; vun "över de
Kimm kieken" kannst al so swiegen.  De meersten mank jüm weet noch nich maal,
dat jüm er Spraak ook in annere Länner bruukt wardt un meer as een Naam hett.
Je meer Warken vun düsse Slag ünner de Lüüd' kaamt, je beter wardt de Schangs,
dat wie as Sprekers vun 'n Barg Mundaarden anfangt us sülven as Sprekers vun
een Spraak antokieken, 'n Spraak, de in 'n paar Länner bruukt wardt.

Congratulations to Eldo on the publication of his two books on Mennonite Low
Saxon (Low German), commonly referred to as "Plautdietsch".  I am sure that
this, together with our own Reuben Epp's published works, will turn out to be
a significant step in the direction of general knowledge about this important
dialect group and will help to create a general sense of language among the
speakers far and wide, most of whom have not yet begun to look beyond their
front doors.

I have added bibliographical references to the Low Saxon (Low German) offline
resource guide
(http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/low_saxon_offline.htm,
http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/guides_offline.htm).  There
is also an email link to the publishing house.

Since no year had been given for the publications, I wrote "2000".  Is that
correct?

Regards,
Reinhard/Ron

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 =======================================================================
 * Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Contributions will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
 =======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list