LL-L: "Phonology" LOWLANDS-L, 01.APR.2001 (02) [LS]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Sun Apr 1 20:01:47 UTC 2001


======================================================================
  L O W L A N D S - L * 01.APR.2001 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
  Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
  Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
  User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
  Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
 =======================================================================
  A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
  LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic, Z=Zeelandic (Zeeuws)
 =======================================================================

From: strunk [Strunk at t-online.de]
Subject: LL-L: "Phonology" LOWLANDS-L, 30.MAR.2001 (03) [E/LS]

Leive Leiglanners,

> From: Reiner Brauckmann [Reiner.Brauckmann at FernUni-Hagen.de]
> Subject: LL-L: "Phonology" LOWLANDS-L, 29.MAR.2001 (03) [LS]
>
> > From: strunk [Strunk at t-online.de]
> > Subject: LL-L: "Phonology" LOWLANDS-L, 29.MAR.2001 (01) [E/LS]
> >
> > Leive Leiglanners,
> >
> > Ik glööv dat dat a för't düütsche e bloots in de nördlikken
> > dialekten förkömt. Bii us in Westfaolen is dat iä, un manks
> > ouk e. Sou heet dat tem biispel: biärg, iärg, aover ouk
> > siäker för seker wiäge för weeg' un sou fort.
> > Sou stait dat ouk in Klaus-Werner Kahl siin Wörterbuch des
> > Münsterländer Platt (ik sin je nuu kiin mouderspreker, dao mot
> > ik dat je bewisen).
> > Daorüm wöör ik ouk daoför düsse wöörd mit e te schriven.
> > Ümdat in't westföölsche de twei vokale in breken un berg gliik sin.
> > Mit de westföölschen brekunge kun man ferklaoren wu man tou dat
> > iä kömt un in'n norden is dat sou, dücht mii, dat e för r tou a werd.
> >
> In 'maken', twedde Person 'du mäks' of 'du maks' , seih ek kain r
> nich.
>
> gued gaon
> Reiner
Ik hev niks nich fan maken schreven!?
Het den ein anner segt dat dao ein r in is?
In maken es nuu würklik kiin r.

Ik fersööl maol dat intefüllen.
>
> Ingelsch        N.-Sassisch     Oostfaalsch     Westfaalsch
> English         N. Saxon        Eastphalian     Westphalian
>
>                 /üü/            /iu/
> today           hüte/hüüt       hiute    hüüt (fandage)
> sees            süht            siuht    süht
> houses          Hüse(r)/Hüüs'   Hiuse(r)   Hüser
>
>                 /uu/            /üü/
> thou            du              dü    du
> now             nu              nü    nu
> wait            luren           lüren    luern (waochten)
> woman           Fru             Frü    Frau
> out             u(u)t           üüt    uut
> house           Huus            Hüüs    Huus
>
>                 /ou/            /uu/
> walk, run       lopen           lupen    laupen
> how             wo              wu    wu
> great           groot           gruut    graut
>
>                 /ol/            /ul/
> old             o(o)lt          uult    olt (aolt)
> hold            ho(o)l(d)en     hulen    hollen
>
>                 /ar/            /er/            /ie/
> mountain        Barg            Berg            Biärg
> church          Kark            Kerke           Kiärke
>
>                 /ei/~/ai/       /ai/
> three           dree/drei       drei(e)   drai/dree
> token, sign     Teken/Teiken    Teiken   Teken
> the             de/dei          dei    de/dä/dei
> he              he/hei          hei    he/hä/hei
> four            veer/veir       veir(e)         feer/feir
>
>                 /öi/~/oi/       /üü/
> believe         glöven/gleuben  glüven   glöven/gleiven
>
>                 /ei/~/ai/       /ii/
> weep            weenen/weinen   wienen   weinen
>
>                 /ee/            /ii/
> give            geven           gieven   giewen
> take            nehmen          niehmen   niemen
> against         gegen           giegen   giegen/tiegen
> written         schreven        eschrieben   schriewen
> rain            Regen           Riegen   Riägen
>
>                 /ii/            /ai/
> seize           griepen         greipen   gripen
> side, page      Siet(e)         Seite    Siit
> doubt           Twievel         Tweivel   Twivel
> write           schrieven       schreiven   schriven
> look            kieken          keiken   kiken
> time            Tiet/Tied       Teit            Tiit
> we              wi              wei    wi
> five            fiev/fief       feiv(e)   fiif
>
> Unrounding:
> over            över            äver    öäver, üöver, över
> morning         Morgen          Margen   Muorgen, Moargen
> chairs          Stöhl(e)        Stähle   Stoile?
> before          vör             vär    vör, vüär, väör
> so              so              sä    sau
> book            Book            Bääk    Bauk
> to...           to...           tä...    tau, te
>
> Pronomen/Pronouns:
> I/me            ik/mi           ik/mik   ik/mi
> thou/thee       du/di           dü/dik   du/di

Fele Gröten,

Jan
strunk at t-online.de

==================================END===================================
  You have received this because your account has been subscribed upon
  request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
  as message text from the same account to
  <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
  <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
  * Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
  * Contributions will be displayed unedited in digest form.
  * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
  * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
    to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
    <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
  * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
    type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list