LL-L: "Phonology" LOWLANDS-L, 01.APR.2001 (02) [LS]
Lowlands-L
sassisch at yahoo.com
Sun Apr 1 20:01:47 UTC 2001
======================================================================
L O W L A N D S - L * 01.APR.2001 (02) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic, Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================
From: strunk [Strunk at t-online.de]
Subject: LL-L: "Phonology" LOWLANDS-L, 30.MAR.2001 (03) [E/LS]
Leive Leiglanners,
> From: Reiner Brauckmann [Reiner.Brauckmann at FernUni-Hagen.de]
> Subject: LL-L: "Phonology" LOWLANDS-L, 29.MAR.2001 (03) [LS]
>
> > From: strunk [Strunk at t-online.de]
> > Subject: LL-L: "Phonology" LOWLANDS-L, 29.MAR.2001 (01) [E/LS]
> >
> > Leive Leiglanners,
> >
> > Ik glööv dat dat a för't düütsche e bloots in de nördlikken
> > dialekten förkömt. Bii us in Westfaolen is dat iä, un manks
> > ouk e. Sou heet dat tem biispel: biärg, iärg, aover ouk
> > siäker för seker wiäge för weeg' un sou fort.
> > Sou stait dat ouk in Klaus-Werner Kahl siin Wörterbuch des
> > Münsterländer Platt (ik sin je nuu kiin mouderspreker, dao mot
> > ik dat je bewisen).
> > Daorüm wöör ik ouk daoför düsse wöörd mit e te schriven.
> > Ümdat in't westföölsche de twei vokale in breken un berg gliik sin.
> > Mit de westföölschen brekunge kun man ferklaoren wu man tou dat
> > iä kömt un in'n norden is dat sou, dücht mii, dat e för r tou a werd.
> >
> In 'maken', twedde Person 'du mäks' of 'du maks' , seih ek kain r
> nich.
>
> gued gaon
> Reiner
Ik hev niks nich fan maken schreven!?
Het den ein anner segt dat dao ein r in is?
In maken es nuu würklik kiin r.
Ik fersööl maol dat intefüllen.
>
> Ingelsch N.-Sassisch Oostfaalsch Westfaalsch
> English N. Saxon Eastphalian Westphalian
>
> /üü/ /iu/
> today hüte/hüüt hiute hüüt (fandage)
> sees süht siuht süht
> houses Hüse(r)/Hüüs' Hiuse(r) Hüser
>
> /uu/ /üü/
> thou du dü du
> now nu nü nu
> wait luren lüren luern (waochten)
> woman Fru Frü Frau
> out u(u)t üüt uut
> house Huus Hüüs Huus
>
> /ou/ /uu/
> walk, run lopen lupen laupen
> how wo wu wu
> great groot gruut graut
>
> /ol/ /ul/
> old o(o)lt uult olt (aolt)
> hold ho(o)l(d)en hulen hollen
>
> /ar/ /er/ /ie/
> mountain Barg Berg Biärg
> church Kark Kerke Kiärke
>
> /ei/~/ai/ /ai/
> three dree/drei drei(e) drai/dree
> token, sign Teken/Teiken Teiken Teken
> the de/dei dei de/dä/dei
> he he/hei hei he/hä/hei
> four veer/veir veir(e) feer/feir
>
> /öi/~/oi/ /üü/
> believe glöven/gleuben glüven glöven/gleiven
>
> /ei/~/ai/ /ii/
> weep weenen/weinen wienen weinen
>
> /ee/ /ii/
> give geven gieven giewen
> take nehmen niehmen niemen
> against gegen giegen giegen/tiegen
> written schreven eschrieben schriewen
> rain Regen Riegen Riägen
>
> /ii/ /ai/
> seize griepen greipen gripen
> side, page Siet(e) Seite Siit
> doubt Twievel Tweivel Twivel
> write schrieven schreiven schriven
> look kieken keiken kiken
> time Tiet/Tied Teit Tiit
> we wi wei wi
> five fiev/fief feiv(e) fiif
>
> Unrounding:
> over över äver öäver, üöver, över
> morning Morgen Margen Muorgen, Moargen
> chairs Stöhl(e) Stähle Stoile?
> before vör vär vör, vüär, väör
> so so sä sau
> book Book Bääk Bauk
> to... to... tä... tau, te
>
> Pronomen/Pronouns:
> I/me ik/mi ik/mik ik/mi
> thou/thee du/di dü/dik du/di
Fele Gröten,
Jan
strunk at t-online.de
==================================END===================================
You have received this because your account has been subscribed upon
request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
as message text from the same account to
<listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
* Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
* Contributions will be displayed unedited in digest form.
* Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
* Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
<http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
* Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
type of format, in your submissions
=======================================================================
More information about the LOWLANDS-L
mailing list