LL-L "Folklore" 2001.12.05 (07) [E/Danish]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Thu Dec 6 03:34:12 UTC 2001


======================================================================
 L O W L A N D S - L * 05.DEC.2001 (07) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
 Rules: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/rules.html>
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Server Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
=======================================================================
 A=Afrikaans Ap=Appalachian D=Dutch E=English F=Frisian L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German) S=Scots Sh=Shetlandic Z=Zeelandic (Zeeuws)
=======================================================================

From: R. F. Hahn <sassisch at yahoo.com>
Subject: Language varieties

I translated ...

"Byens kirkesprog blev plattysk, da de danske myndigheder indkaldte
lutheranske præster fra Holsten til at betjene menigheden i Store
Magleby. ..."

as ...

"Low German became the town's church language, since the Danish bord of
directors had brought in a Lutheran pastor from Holstein [1] to serve
the
community in Store [Great] Magleby. ..."

And this ought to have been ...

"Low German became the town's church language, since the Danish bord of
directors had brought in Lutheran PASTORS from Holstein [1] to serve the
community in Store [Great] Magleby. ..."

In other words, pastors used to be "imported" from Holstein on a regular
basis.

Sorry about that.  It was due to a moment of German and Low Saxon
interference.  In Danish, _-er_ creates plural forms, thus singular
_præst_ -> plural _præster_, interference having come from singular
German _Priester_ and Low Saxon _Preester_ ['prEIst3] 'priest'.

Regards,
Reinhard/Ron

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
=======================================================================
 * Please submit postings to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Postings will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
=======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list