LL-L: "Etymology" LOWLANDS-L, 09.JAN.2001 (04) [D/E]

Lowlands-L sassisch at yahoo.com
Tue Jan 9 19:50:35 UTC 2001


 ======================================================================
 L O W L A N D S - L * 09.JAN.2001 (04) * ISSN 189-5582 * LCSN 96-4226
 Posting Address: <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>
 Web Site: <http://www.geocities.com/sassisch/rhahn/lowlands/>
 User's Manual: <http://www.lsoft.com/manuals/1.8c/userindex.html>
 Archive: <http://listserv.linguistlist.org/archives/lowlands-l.html>
 =======================================================================
 A=Afrikaans, Ap=Appalachean, D=Dutch, E=English, F=Frisian, L=Limburgish
 LS=Low Saxon (Low German), S=Scots, Sh=Shetlandic, Z=Zeelandic (Zeeuws)
 =======================================================================

From: Floor van Lamoen [f.v.lamoen at wxs.nl]
Subject: LL-L: "Etymology" LOWLANDS-L, 09.JAN.2001 (01) [E]

Beste allemaal,

Allereerst iedereen (laat) een gelukkig en vruchtbaar 2001 toegewenst.

<...>
> From: R. F. Hahn [sassisch at yahoo.com]
> Subject: Etymology
<...>
> There was considerable immigration to Scotland from the Dutch-speaking areas,
> apparently mostly from Flanders.  If Scots _keek_ is a Dutch loan, it would
> have to be rather old, namely from a time before the /ii/ > /@i/ shift took
> place in Dutch (> _kijken_).  I am not totally sure about the timeline, but I
> assume the shift predates Flemish immigration to Scotland.  Had the word been
> borrowed then, it would have been something like *_kike_ or *_kyke_.

Voorzover ik weet is in het gehele kustgebied van Nederland en België de
uitspraak in lokale taal 'kieke' of 'kieken' met /ii/ klank, dominant.
Dus hoewel kijken standaard Nederlands is, hoor je bijvoorbeeld hier in
Goes, maar ook op vele andere plaatsen 'kieke(n)'. Dit geldt bij mijn
weten ook voor het Westvlaams. Dus kan kijken best nog na de
verschuiving /ii/ --> /@i/ zijn overgebracht naar Schotland.

<...>
> I cannot find a Westerlauwer ("West") Frisian cognate.

Het werkwoord (verb) kijken is in WF 'sjen'. Maar in allerlei
samenstellingen vind je de 'kiek' stam toch terug, zoals bijvoorbeeld in
'immen te kyk sette' (iemand te kijk zetten, make a fool of someone).

Hartlijke groeten / Kind regards,
Floor van Lamoen.

==================================END===================================
 You have received this because your account has been subscribed upon
 request. To unsubscribe, please send the command "signoff lowlands-l"
 as message text from the same account to
 <listserv at listserv.linguistlist.org> or sign off at
 <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 =======================================================================
 * Please submit contributions to <lowlands-l at listserv.linguistlist.org>.
 * Contributions will be displayed unedited in digest form.
 * Please display only the relevant parts of quotes in your replies.
 * Commands for automated functions (including "signoff lowlands-l") are
   to be sent to <listserv at listserv.linguistlist.org> or at
   <http://linguistlist.org/subscribing/sub-lowlands-l.html>.
 * Please use only Plain Text format, not Rich Text (HTML) or any other
   type of format, in your submissions
 =======================================================================



More information about the LOWLANDS-L mailing list